Английский - русский
Перевод слова Suicide
Вариант перевода Самоубийство

Примеры в контексте "Suicide - Самоубийство"

Примеры: Suicide - Самоубийство
You, me, and Terry... we're the only ones who know that Kaleb's suicide wasn't actually a suicide. Ты, я и Терри - это все, кто знают, что самоубийство Калеба не было на самом деле самоубийством.
Suicide is largely preventable with the right actions, knowledge about suicide, and a change in society's view of suicide to make it more acceptable to talk about suicide. Значительную часть самоубийств возможно предотвратить правильными действиями, знаниями о самоубийстве и изменением взглядов общества на самоубийство, чтобы сделать более приемлемым говорить о самоубийстве.
(b) led to suicide or attempted suicide; Ь) повлекшее самоубийство или покушение на него;
Although suicide is not the intention of self-harm, the relationship between self-harm and suicide is complex, as self-harming behaviour may be potentially life-threatening. Несмотря на то, что самоубийство не является намерением причинить вред, связь между самоповреждением и самоубийством сложна, поскольку повреждение тела является потенциально опасным для жизни.
Article 109 on "Driving to suicide" of the Criminal Code can be used to prosecute an alleged violent abuser for his moral culpability for the suicide. Для возбуждения судебного преследования в отношении предполагаемого насильника для установления его моральной ответственности за самоубийство может применяться статья 109 Уголовного кодекса "Доведение до самоубийства".
The police say it was suicide. Полиция сказала, что это самоубийство.
This is suicide, I know. Это самоубийство, как пить дать.
It might run in my family... suicide. Возможно, это семейное... самоубийство.
I told you, that was suicide. Я же говорил тебе, это было самоубийство.
He staged his suicide five years ago. Он инсценировал своё самоубийство 5 лет назад.
I don't think this is a suicide. Не думаю, что это самоубийство.
Which just made his suicide even more shameful. Что делает его самоубийство еще более позорным.
If he's reluctant to confess... the police will find a suicide... and a signed confession... complete in every detail. Если он откажется признаться полиция обнаружит самоубийство и подписанное признание, полное всех деталей.
But, sir, I want to be captain one day, and clashing with the brass is career suicide. Но, сэр, я когда-нибудь хочу стать капитаном, а конфликты со "значками" - карьерное самоубийство.
A banal suicide, it was said. Обычное самоубийство, как было заявлено.
I didn't say it was suicide. Я не говорил, что это самоубийство.
I simply can't believe it was suicide. Просто поверить не могу, что это самоубийство.
Of course, there's only really one way to be sure it was suicide. Естественно, есть только один проверенный способ убедиться, что это самоубийство.
Fake it as a suicide, for your own sake. Фальсифицируй как самоубийство, для твоей же пользы.
And though the loss of a loved one is extremely difficult in any case, survivors of suicide tend to have the most difficult grief journey. И хотя потеря любимого чрезвычайно трудно в любом случае, переживать самоубийство, как правило наиболее трудное испытание.
It does look like a suicide. Похоже, таки да, самоубийство.
But you started with the suicide. Но это ты начала про самоубийство.
No, she faked her suicide. Нет, она инсценировала ее самоубийство.
You mean my friend, Peter Russo, whose suicide left two small children with no father. Вы говорите о моем друге, Питере Руссо, чье самоубийство оставило двоих маленьких детей без отца.
You understand that this is suicide, what he's doing. Ты понимаешь, что это самоубийство, что он делает.