You, me, and Terry... we're the only ones who know that Kaleb's suicide wasn't actually a suicide. |
Ты, я и Терри - это все, кто знают, что самоубийство Калеба не было на самом деле самоубийством. |
Suicide is largely preventable with the right actions, knowledge about suicide, and a change in society's view of suicide to make it more acceptable to talk about suicide. |
Значительную часть самоубийств возможно предотвратить правильными действиями, знаниями о самоубийстве и изменением взглядов общества на самоубийство, чтобы сделать более приемлемым говорить о самоубийстве. |
(b) led to suicide or attempted suicide; |
Ь) повлекшее самоубийство или покушение на него; |
Although suicide is not the intention of self-harm, the relationship between self-harm and suicide is complex, as self-harming behaviour may be potentially life-threatening. |
Несмотря на то, что самоубийство не является намерением причинить вред, связь между самоповреждением и самоубийством сложна, поскольку повреждение тела является потенциально опасным для жизни. |
Article 109 on "Driving to suicide" of the Criminal Code can be used to prosecute an alleged violent abuser for his moral culpability for the suicide. |
Для возбуждения судебного преследования в отношении предполагаемого насильника для установления его моральной ответственности за самоубийство может применяться статья 109 Уголовного кодекса "Доведение до самоубийства". |
The police say it was suicide. |
Полиция сказала, что это самоубийство. |
This is suicide, I know. |
Это самоубийство, как пить дать. |
It might run in my family... suicide. |
Возможно, это семейное... самоубийство. |
I told you, that was suicide. |
Я же говорил тебе, это было самоубийство. |
He staged his suicide five years ago. |
Он инсценировал своё самоубийство 5 лет назад. |
I don't think this is a suicide. |
Не думаю, что это самоубийство. |
Which just made his suicide even more shameful. |
Что делает его самоубийство еще более позорным. |
If he's reluctant to confess... the police will find a suicide... and a signed confession... complete in every detail. |
Если он откажется признаться полиция обнаружит самоубийство и подписанное признание, полное всех деталей. |
But, sir, I want to be captain one day, and clashing with the brass is career suicide. |
Но, сэр, я когда-нибудь хочу стать капитаном, а конфликты со "значками" - карьерное самоубийство. |
A banal suicide, it was said. |
Обычное самоубийство, как было заявлено. |
I didn't say it was suicide. |
Я не говорил, что это самоубийство. |
I simply can't believe it was suicide. |
Просто поверить не могу, что это самоубийство. |
Of course, there's only really one way to be sure it was suicide. |
Естественно, есть только один проверенный способ убедиться, что это самоубийство. |
Fake it as a suicide, for your own sake. |
Фальсифицируй как самоубийство, для твоей же пользы. |
And though the loss of a loved one is extremely difficult in any case, survivors of suicide tend to have the most difficult grief journey. |
И хотя потеря любимого чрезвычайно трудно в любом случае, переживать самоубийство, как правило наиболее трудное испытание. |
It does look like a suicide. |
Похоже, таки да, самоубийство. |
But you started with the suicide. |
Но это ты начала про самоубийство. |
No, she faked her suicide. |
Нет, она инсценировала ее самоубийство. |
You mean my friend, Peter Russo, whose suicide left two small children with no father. |
Вы говорите о моем друге, Питере Руссо, чье самоубийство оставило двоих маленьких детей без отца. |
You understand that this is suicide, what he's doing. |
Ты понимаешь, что это самоубийство, что он делает. |