Don't get me wrong, I want to help, but this sounds like suicide! |
Не пойми меня неправильно, я хочу помочь, но это звучит как самоубийство! |
Chief, if you say it wasn't suicide, then I guess it wasn't. |
Шеф, если вы скажете, что это не самоубийство, скорее всего, так и будет. |
His..."His disappearance is now being treated by police as suicide." |
Его... "Его исчезновение трактуется сейчас полицией как самоубийство". |
It was a phenomenon where young brides were committing suicide in rural Gujarat, because they were being forced to bring more and more money for their in-laws' families. |
Это были случаи, когда молодые невесты совершали самоубийство в деревенской местности штата Гуджарат, потому, что их заставляли приносить все больше и больше денег в семьи родственников их мужей. |
Or did you just not want a suicide on your hands? |
Или ты просто не хочешь, чтобы на тебе висело бы самоубийство? |
So we would think Simeon Lee locked the door himself and it was suicide? |
Чтобы мы подумали, что мистер Ли запер дверь сам и что это самоубийство? |
At the inquest the coroner ruled that it was suicide, but Ronnie Kray had threatened Mills's life and he'd shot himself in the eye, which is unusual. |
Во время следствия коронер утверждал, что это было самоубийство, но Ронни Крей угрожал жизни Миллза, и он выстрелил себе в глаз, что довольно странно. |
Maybe it was a suicide pact, maybe it wasn't. |
Может самоубийство, а может и нет. |
Well, maybe he was forced to write it or it's a fake, but I don't think this is a suicide. |
Может, его заставили написать или это подделка, но я не думаю, что это самоубийство. |
Coroner says it's a suicide, and the police agree with her, which is why I went home two hours ago, because work was over. |
Коронер заявил, что это самоубийство, и полиция согласна с ним, вот почему я направилась домой два часа назад, потому что моя работа закончена. |
It wasn't a suicide, was it? |
Это было не самоубийство, верно? |
Well, as a surgeon, I have to tell you, it's... it's career suicide. |
Ну, как хирург, я должен сказать тебе, это... это самоубийство для твоей карьеры. |
Tell me, please, what is it about this that doesn't indicate suicide? |
Скажи мне, пожалуйста, что из этого не указывает на самоубийство? |
For all we know, it could've actually been a suicide. |
Насколько мы знаем, это в общем-то могло бы быть и самоубийство |
No, no, come on, suicide? |
Ну нет, ладно тебе, самоубийство? |
Look, there's poker and then there's suicide. |
сдушай, сначала покер, потом самоубийство |
As a matter of fact, if you know anything about Hinduism, you'll know that suicide is a violation of the ahimsa. |
На самом деле, если вы хоть что-то знаете об индуизме, то знали бы, что самоубийство - нарушение ахимсы. |
I wonder if we'll ever know whether it was accident or suicide. |
Интересно, узнаем ли мы когда-нибудь, был это несчастный случай или самоубийство? |
You're a little quick to decide it's a suicide, aren't you? |
Вы немного поторопились решить, что это самоубийство, не так ли? |
Experts have also identified the "traumatic syndrome of abused women", which includes lack of volitional autonomy, fear, anguish, depression and, in some cases, suicide. |
Эксперты также выявили "травматический синдром женщин, подвергшихся насилию", для которого характерно отсутствие волевого стремления к независимости, страх, тоска, депрессия и в некоторых случаях самоубийство. |
Pierce survives Caliban's suicide by grenade, then uses a fleet of drones to find the gathering place of Laura and other mutant children who are trying to escape to Canada. |
Пирс переживает самоубийство Калибана гранатой, затем использует флот беспилотных летательных аппаратов, чтобы найти место сбора Лауры и других детей-мутантов, которые пытаются бежать в Канаду. |
Wellington (Linus Roache) unsuccessfully tries to dissuade her, telling her it would be political suicide, and exactly the type of crisis the Russians were trying to engender. |
Уэллингтон (Лайнас Роуч) безуспешно пытается отговорить её, говоря ей, что это будет политическое самоубийство, и будет именно тем кризисом, который пытались породить русские. |
In his 2006 book about Virginia Woolf he stated that she put an end to her life by a conscious and deliberate act, her suicide being an expression of her freedom of choice. |
В своей книге о Вирджинии Вулф, опубликованной в 2006 году, Сас заявляет, что она покончила с жизнью, совершив сознательный и обдуманный акт, её самоубийство являлось выражением её свободы выбора. |
When Tucker and Camden learned that Nestor was going to tell the headmaster of their blackmail attempt, they drugged Nestor and hung him on a tree in order to feign a suicide. |
Когда Такер и Камден узнали, что Нестор собирается обо всём рассказать директору, они накачали его наркотиками и повесили на дерево, чтобы симулировать самоубийство. |
Schopenhauer discusses suicide at length, noting that it does not actually destroy the Will or any part of it in any substantial way, since death is merely the end of one particular phenomenon of the Will, which is subsequently rearranged. |
Шопенгауэр подробно рассматривает самоубийство, отмечая, что оно не разрушает Волю или какую-либо её часть, поскольку смерть является лишь концом одного конкретного явления Воли, которое впоследствии перестраивается. |