The I.A. investigation, Bobby's own suicide, Sean and I having to move, Gorski stalking me... | Расследование отдела внутренней безопасности, самоубийство Бобби, наш с Шоном вынужденный переезд, Горски, преследующий меня... |
My casual suicide reference could have killed the moment, but luckily Matty was preoccupied. | Этот случайный намёк на самоубийство мог испортить момент, но, к счастью, Мэтти был занят. |
He dreamed, he said, of committing suicide. | Он сказал, что видел во сне самоубийство. |
And now that you have seen the true portrayal of suicide, Are you still thinking of it? | И теперь, увидев настоящее самоубийство, вы ещё думаете о нем? |
Suicide watch, ma'am. | Забрали, чтобы предотвратить самоубийство. |
If it were a suicide, would you really have these... | Если бы это был суицид, было бы у него это... |
It's political suicide, really. | Это настоящий политический суицид. |
But you've ruled out suicide? | Но Вы отбросили суицид? |
House... it was a suicide. | Хаус... это был суицид. |
Out of more than 278,000 ballots cast, the initiative to ban assisted suicide was rejected by 85 per cent of voters and the initiative to outlaw it for non-residents was turned down by 78 per cent. | Из более, чем 278000 поданных голосов, 85% проголосовавших отказались запретить ассистированный суицид, а 78% отказались признать процедуру незаконной для нерезидентов. |
Maybe she's a secret agent, your suicide. | Может быть, она секретный агент, твоя самоубийца. |
I am a professional and not a suicide. | Я профессионал, а не самоубийца. |
That... suicide that went off the Rates Office roof. | Тот... самоубийца, спрыгнувший с крыши оценочного бюро. |
I'm a suicide, Angela. | Я самоубийца, Энджела. |
Nelson, the first suicide. | Нельсон, первый самоубийца. |
We face the challenges posed by an armed group using terror and suicide bombs in pursuit of its demand for a separate State. | Мы сталкиваемся с угрозами, создаваемыми вооруженной группой, которая прибегает к террору и использует самоубийц для совершения взрывов, преследуя цель создания отдельного государства. |
The High Court justified the use of violence and torture, including violent shaking, because Hamdan and Mubarak were detained due to suspicions that they possessed information about expected suicide bomb attacks. | Верховный суд оправдал применение насилия и пыток, включая сильную тряску, на том основании, что Хамдан и Мубарак были задержаны по подозрению в том, что они располагают информацией о подготовке взрывов террористами-самоубийцами. |
More specifically, the Netherlands deplores that the current text does not refer to the killing and wounding of civilians, including by means of suicide bomb attacks such as we have witnessed this weekend. | Говоря более конкретно, Нидерланды сожалеют, что в данном документе не упомянуты гибель и ранения гражданских лиц, в том числе в результате взрывов, совершаемых самоубийцами, свидетелями которых мы стали в прошедшие выходные дни. |
The logical consequence of such conduct is an increase in the number of suicide bomb attacks against innocent Israelis. | Логическим следствием такого поведения является увеличение числа совершаемых самоубийцами взрывов бомб, в результате которых гибнут ни в чем не повинные израильтяне. |
The tour featured Machine Head, Suicide Silence, Warbringer, and Arcanium. | Группами поддержки в туре были Machine Head, Suicide Silence и Warbringer. |
Vedder's lyrical topics range from personal ("Alive", "Better Man") to social and political concerns ("Even Flow", "World Wide Suicide"). | Тексты песен Веддера затрагивают и личные («Alive», «Better Man») и социально-политические проблемы («Even Flow», «World Wide Suicide»). |
The three track names they released were entitled: "Pussyfoot Miss Suicide", "Ugly", and "Was It Worth It?" | И выдали названия трех песен: «Pussyfoot Miss Suicide», «Ugly», и «Was It Worth It?». |
Suicide Silence is the fifth studio album by metal band Suicide Silence, released on February 24, 2017 by Nuclear Blast. | Suicide Silence - одноимённый пятый студийный альбом группы Suicide Silence, вышедший 24 февраля 2017 года на лейбле Nuclear Blast. |
The Scale for Suicide Ideation (SSI) was developed in 1979 by Aaron T. Beck, Maria Kovacs, and Arlene Weissman to quantify intensity in suicide ideators. | Шкала суицидальных намерений (англ. Scale for Suicide Ideation, SSI) была разработана в 1979 году Аароном Т. Бэком, Марией Коувэкс и Арлэном Вайсманном; она количественно выражает интенсивность суицидальных намерений. |
Armed groups exploded car and suicide bombs in Al-Hasakah, Ar Raqqah, Homs, Aleppo and Damascus governorates during the period under review. | В течение отчетного периода в провинциях Аль-Хасеке, Эр-Ракка, Хомс, Алеппо и Дамаск вооруженные группы подрывали автомобили и использовали террористов-смертников. |
If the General Assembly adopts the draft resolution, which says not a single word about the Palestinian practice of suicide terrorist attacks, the message thus sent to the Palestinians will be unequivocal. | Если Генеральная Ассамблея примет данный проект резолюции, в котором не говорится ни единого слова о практикуемых палестинцами нападениях террористов-смертников, это послужит совершенно недвусмысленным сигналом палестинцам. |
Former senior intelligence officials told the Commission that in November and December, they had been tracking multiple suicide bomb cells that targeted Ms. Bhutto in Larkana, Mardan, Peshawar and Rawalpindi. | Бывшие старшие должностные лица разведывательной службы заявили Комиссии, что в ноябре и декабре ими велась слежка за целым рядом ячеек террористов-смертников, готовивших нападения на г-жу Бхутто в Ларкане, Мардане, Пешаваре и Равалпинди. |
Terrorism continues to find sustenance and support from a dangerous osmosis of ideologies, ambitions, training and operations among the syndicate of terrorism in the region, with suicide terrorism as its main technique and targets not limited to Afghanistan. | Террористы по-прежнему черпают силы и поддержку из опасной смеси идеологий, амбиций, учебных лагерей и операций, осуществляемых террористическим синдикатом, который действует в этом регионе, использует террористов-смертников в качестве своего основного метода и не ограничивает выбор своих целей Афганистаном. |
Those terrorist suicide acts had begun shortly after the signing of the Declaration of Principles in September 1993 and had continued throughout the term of the former Government of Israel and also after the coming to power of the new Government. | Эти акции террористов-смертников начались вскоре после подписания Декларации принципов в сентябре 1993 года и продолжались в течение всего периода пребывания у власти прежнего правительства Израиля, а также после прихода к власти нового правительства. |
Russell Armstrong, Real Housewives of Beverly Hills, suicide victim. | Рассел Армстронг, "Настоящие домохозяйки из Беверли-Хилз", покончил с собой. |
Najai Turpin, The Contender, suicide victim. | Наджи Тёрпин, "Претендент", покончил с собой. |
The issue of domestic violence was receiving high-level attention within the administration and in the community in general, prompted by a major incident the previous year when a man had murdered his wife and two children before committing suicide. | Вопросу о насилии в семье уделяется повышенное внимание в рамках администрации и в общине в целом, учитывая происшедший в прошлом году серьезный инцидент, в результате которого мужчина убил свою жену и двоих детей, после чего покончил с собой. |
A guy has been and suicide. | Один даже покончил с собой. |
Put him on suicide watch. | Приставь к нему наблюдательный пост, чтоб не покончил с собой. |
That she attempted suicide because of their relationship | Что его жена пыталась покончить с собой из-за их отношений. |
I thought that, maybe, if she had attempted suicide she may have been committed to the asylum for a period? | Я подумал, что, может быть, если она пыталась покончить с собой, она, возможно, какое-то время находилась в лечебнице? |
Maybe suicide is the answer. | Может, покончить с собой? |
Cartman decides to raise awareness for his planned suicide but is told by PC Principal that the school is raising awareness for distracted drivers instead. | Картман хочет рассказать всем о том, что хочет покончить с собой, но ПК Директор говорит, что школа повышает осведомлённость проблемы с отвлекаемостью водителей за рулём. |
The police failed to notice the man committing suicide, despite video surveillance of his holding cell, until such a late point that he was left in a permanent vegetative state. | Полиция не заметила, что человек готовился покончить с собой, несмотря на установленную в его камере телекамеру, и обратила внимание на него слишком поздно, когда его тело уже находилось в необратимом вегетативном состоянии. |
They didn't even take the time to detonate their suicide vests. | Они даже не догадались взорвать свои жилеты смертников. |
Maybe traded their suicide vests for rabid snow dogs? | Променяли пояса смертников на бешеных снежных псов? |
The use of suicide attackers may indicate that hardliners have taken control within the Operation Militant Forces. | Использование смертников служит вероятным указанием на то, что контроль в оппозиционных вооруженных группировках захватили приверженцы «жесткой линии». |
Suicide terrorism often has a political aim. | Терроризм с использованием смертников часто преследует политические цели. |
With regard to "the use of shackles" on death-row prisoners 24 hours a day, the placing of handcuffs and shackles on death-row prisoners is a temporary deterrent aimed at preventing them from committing violence, escape, suicide or disruption prison order. | Что касается "круглосуточного применения кандалов" в отношении осужденных, заключенных в камерах смертников, то заключение осужденных, находящихся в камерах смертников, в наручники и кандалы является временным средством сдерживания, призванным лишить их возможности совершения насильственных действий, побега, самоубийства или нарушения тюремного порядка. |
On 6 August, Hamas repeated threats of launching additional suicide bomb attacks against Israel. | 6 августа движение ХАМАС вновь угрожало осуществить с помощью террористов-самоубийц новые террористические акты в Израиле. |
On the Palestinian side, that situation has caused an increase in terrorist cells - specialists in suicide belts - groups that we unequivocally and resolutely condemn. | Палестинцы ответили на эту ситуацию ростом числа террористических ячеек - террористов-самоубийц - групп, которые мы однозначно и решительно осуждаем. |
Despite the daily threat of terrorism that plagues our region and the existence of regimes that adopt terrorism as a means to advance their political agenda, we remain resolved to overcome the devastating impact of suicide bomb attacks, which endanger both the Israeli and Palestinian peoples. | Несмотря на каждодневную угрозу терроризма, которая нависает над нашим регионом, и существование режимов, которые рассматривают терроризм как средство реализации их политической повестки дня, мы по-прежнему полны решимости бороться с опустошительными последствиями бомбовых нападений террористов-самоубийц, которые угрожают как израильскому, так и палестинскому народам. |
Thirdly, in building the fence, Israel has sought to achieve a balance between the rights and interests of local populations and the rights of civilians to life and not to be blown to pieces in a suicide attack. | В-третьих, путем возведения этого ограждения Израиль стремился достичь равновесия между правами и интересами местного населения и правами гражданских лиц жить и не быть разорванными на куски в результате нападений террористов-самоубийц. |
On 24 August, it was reported that the General Security Service (GSS) had uncovered the Hamas cell responsible for the suicide bus bombings in Ramat Gan in July and Jerusalem on 21 August. | 24 августа было сообщено о том, что Служба общей безопасности (СОБ) раскрыла ячейку "Хамас", ответственную за взрывы автобусов с участием террористов-самоубийц, совершенные в Рамат-Гане в июле и Иерусалиме 21 августа. |
'Chloe knew about the cat lady committing suicide. | Хлоя знает про старушку с котом, которая покончила с собой. |
She ends up in a psych ward on a suicide watch. | Ее поместили в психушку чтобы не покончила с собой. |
To what - taking Pride and the mayor back to the scene of his wife's suicide? | Для чего - чтобы привести Прайда и мэра туда, где его жена покончила с собой? |
She was a suicide. | Она покончила с собой. |
SUICIDE, LAST YEAR. | Покончила с собой в прошлом году. |
Just yesterday, two Spanish ISAF soldiers were reportedly killed in a suicide attack in Herat province. | По имеющимся сообщениям, буквально вчера два испанских военнослужащих из состава МССБ были убиты в результате нападения террориста-смертника в провинции Герат. |
Early this morning, two Palestinian terrorists carried out a suicide attack against Israeli civilians at a shopping mall in the southern town of Dimona. | Сегодня рано утром два палестинских террориста-смертника совершили нападение на израильских граждан в торговом центре южного города Димона. |
Ruzicka and her Iraqi translator, Faiz Ali Salim, were killed by a suicide car bombing on the Baghdad Airport Road on April 16, 2005. | Ружичка и ее иракский переводчик Фаиз Али Салим были убиты в машине бомбой террориста-смертника по дороге в аэропорт Багдада 16 апреля 2005. |
At a moment when the General Assembly is preparing to vote on and - more than likely - to adopt the draft resolution, a Palestinian suicide attack has just occurred in Israel, in a youth club in Rishon Letzion, near Tel Aviv. | В тот момент, когда Генеральная Ассамблея готовится голосовать по данному проекту резолюции и, скорее всего, принять его, в Израиле только что имело место нападение террориста-смертника в молодежном клубе в Ришон Леционе возле Тель-Авива. |
The first suicide attack had occurred 27 years after the beginning of Israel's repressive occupation, after the illegal transportation of 350,000 Israelis, and after the death of thousands of Palestinians and tens of daily humiliations. | Первое нападение террориста-смертника произошло через 27 лет после начала репрессивной израильской оккупации, незаконного переселения 350000 израильтян, смерти тысяч палестинцев и десятилетий ежедневных унижений. |
The killing of innocent people by suicide bombs or other acts of violence cannot be condoned; and | Нельзя мириться с убийством невинных людей в результате взрывов бомб террористами-смертниками или других актов насилия; и |
The combination of simultaneous suicide and stand-off attacks has enabled insurgents to overcome increased security measures around Government installations in particular. | терактов террористами-смертниками и нанесение дистанционных ударов позволили повстанцам, в частности, преодолеть меры повышенной безопасности вокруг государственных учреждений. |
There were also suicide bomb attacks on civilian targets inside Israel in February, July, August, October and December of 2005, responsibility for which was claimed by Palestinian factions not committed to the ceasefire. | В феврале, июле, августе, октябре и декабре 2005 года на территории Израиля также имели место направленные против гражданских целей и совершенные террористами-смертниками акты бомбового терроризма, ответственность за которые взяли на себя палестинские группировки, не поддерживающие прекращение огня. |
During the "public" part of the seminar, a prosecutor presented the investigation of consecutive suicide bomb attacks that had taken place in Istanbul. | В рамках открытой части семинара один из прокуроров рассказал о расследовании серии актов бомбового терроризма, совершенных террористами-смертниками в Стамбуле. |
Between 16 May and 15 August, there were 33 suicide incidents, of which 7 occurred in the heavily protected capital, compared to 7 for all of 2012 and 16 in 2011. | С 16 мая по 15 августа произошло 33 случая подрыва бомб террористами-смертниками, причем в 7 случаях эти взрывы происходили в хорошо защищенной столице, тогда как в течение всего 2012 года произошло 7 взрывов такого рода, а в 2011 году - 16. |
He's probably wearing a suicide vest. | Возможно, на нем жилет смертника. |
I wanted to wear a suicide jacket and blow myself up among the Americans. | Я хотел просто надеть пояс смертника и взорвать себя среди толпы американцев. |
It flew out of the bomber's suicide vest. | Она вылетела из жилета смертника. |
In June at Abuja, Boko Haram takes a secured police QG during a suicide attack, its first. | В июне в Абудже Боко Харам организовала первое нападение смертника на укрепленную штаб-квартиру полиции. |
On 29 October 2008, there were five bomb attacks in Hargeysa and Boosaaso, including one suicide bomb attack inside the UNDP compound in Hargeysa, killing two United Nations staff members and wounding several others. | 29 октября 2008 года в Харгейсе и Босасо имело место пять бомбистских вылазок; одна из них произошла на объекте ПРООН в Харгейсе, и от рук смертника погибли два сотрудника Организации Объединенных Наций погибли, а еще несколько получили ранения. |