| Made it look like suicide to save yourselves. | Подстроили его самоубийство, чтобы спасти себя. |
| Suicide means you could have helped him. | Самоубийство означает, что вы могли остановить его. |
| The most obvious example is suicide. | Очевидный пример - самоубийство. |
| Miguel Blesa, 69, Spanish banker, Chairman of Caja Madrid (1996-2009), suicide by gunshot. | Блеса, Мигель (69) - испанский банкир, председатель совета директоров банка Caja Madrid (1996-2009); самоубийство. |
| Suicide is a sin. | Самоубийство - это грех. |
| Tonight's topic is suicide, with the implicit question... | Сегодняшняя тема - суицид, с главным вопросом... |
| Since it's clearly a suicide... | Ну, раз это совершенно точно суицид... |
| They're saying it was a suicide, but you and I know better. | Говорят суицид, Но мы ведь знаем, что это. |
| Detergent-related suicide involves mixing household chemicals to produce hydrogen sulfide or other poisonous gases. | Суицид с использованием чистящих средств предусматривает смешение бытовых химических реагентов с целью выработки сероводорода или других отравляющих газов. |
| Dr. Mary Harris works at the emergency department of the Eden General Hospital and has a side business as an end of life counselor-she and her partner Des provide assisted suicide. | Доктор Мэри Харрис работает в отделении неотложной помощи больницы Иден и имеет побочный бизнес - она и её партнёр Дез обеспечивают ассистированный суицид. |
| That... suicide that went off the Rates Office roof. | Тот... самоубийца, спрыгнувший с крыши оценочного бюро. |
| They'll think I'm a suicide. | Все решат, я самоубийца. |
| Or just a suicide and a psycho scrapbooker. | Или самоубийца и псих-собиратель вырезок. |
| Caucasian female, suicide by train. | Белая женщина, самоубийца, прыгнула под поезд. |
| On 19 October 1994, a suicide bus bombing in the centre of Tel Aviv killed 21 persons and injured dozens of others. | 19 октября 1994 года самоубийца подорвал автобус в центре Тель-Авива, убив 21 человека и ранив десятки других. |
| We face the challenges posed by an armed group using terror and suicide bombs in pursuit of its demand for a separate State. | Мы сталкиваемся с угрозами, создаваемыми вооруженной группой, которая прибегает к террору и использует самоубийц для совершения взрывов, преследуя цель создания отдельного государства. |
| The High Court justified the use of violence and torture, including violent shaking, because Hamdan and Mubarak were detained due to suspicions that they possessed information about expected suicide bomb attacks. | Верховный суд оправдал применение насилия и пыток, включая сильную тряску, на том основании, что Хамдан и Мубарак были задержаны по подозрению в том, что они располагают информацией о подготовке взрывов террористами-самоубийцами. |
| More specifically, the Netherlands deplores that the current text does not refer to the killing and wounding of civilians, including by means of suicide bomb attacks such as we have witnessed this weekend. | Говоря более конкретно, Нидерланды сожалеют, что в данном документе не упомянуты гибель и ранения гражданских лиц, в том числе в результате взрывов, совершаемых самоубийцами, свидетелями которых мы стали в прошедшие выходные дни. |
| The logical consequence of such conduct is an increase in the number of suicide bomb attacks against innocent Israelis. | Логическим следствием такого поведения является увеличение числа совершаемых самоубийцами взрывов бомб, в результате которых гибнут ни в чем не повинные израильтяне. |
| Their second album Suicide Tuesday was released in September 2008. | Второй альбом Suicide Tuesday был выпущен в 2008 году. |
| In December of that year, the group released the four-song EP Live?! @ Like a Suicide, designed to keep interest in the band alive while the group withdrew from the club scene to work in the studio. | В декабре того же года группа выпустила мини-альбом Live?! @ Like a Suicide, записанный с целью поддержания интереса к группе, в то время как музыканты ушли с клубной сцены, чтобы работать в студии. |
| The three track names they released were entitled: "Pussyfoot Miss Suicide", "Ugly", and "Was It Worth It?" | И выдали названия трех песен: «Pussyfoot Miss Suicide», «Ugly», и «Was It Worth It?». |
| It was mixed by Tue Madsen who is known for his work with the Haunted, Dark Tranquillity and Suicide Silence. | Работа была сведена Ту Мадсеном, известным по работе с The Haunted, Dark Tranquility и Suicide Silence. |
| The Suicide Behaviors Questionnaire (SBQ) is a self-report measure developed by Linnehan in 1981. | Опросник суицидального поведения (англ. Suicide Behaviors Questionnaire, SBQ) был первоначально разработан Линнеханом в 1981. |
| In 2012, incidents involving IED detonations, suicide and rocket attacks, unexploded ordnances and explosive remnants of war resulted in a high number of children casualties. | В 2012 году значительное число детей стали жертвами инцидентов, связанных с подрывом СВУ, действиями террористов-смертников, ракетными ударами, подрывом неразорвавшихся боеприпасов и взрывоопасных пережитков войны. |
| First and foremost, Afghanistan needs assistance and support to build its capacity to tackle the critical challenges of terrorism, including suicide terrorism, the religious extremism that fuels it, and the drug trafficking that sustains it. | В первую очередь Афганистан нуждается в помощи и поддержке в целях укрепления его способности решать важнейшие проблемы в борьбе с терроризмом, включая использование террористов-смертников, религиозным экстремизмом, который подпитывает терроризм, и наркоторговлей, которая служит его опорой. |
| As we have repeatedly highlighted, terrorism finds sustenance and support from a dangerous mix of ideologies and ambitions supported by training and operations across the region, with suicide terrorism as its main technique and targets that are not limited to Afghanistan. | Как мы неоднократно подчеркивали, опорой и поддержкой терроризма является опасная комбинация идеологических концепций и амбиций в сочетании со специальной подготовкой и проведением операций в масштабах всего региона; при этом использование террористов-смертников является его основным техническим приемом, а его цели не ограничиваются Афганистаном. |
| Those terrorist suicide acts had begun shortly after the signing of the Declaration of Principles in September 1993 and had continued throughout the term of the former Government of Israel and also after the coming to power of the new Government. | Эти акции террористов-смертников начались вскоре после подписания Декларации принципов в сентябре 1993 года и продолжались в течение всего периода пребывания у власти прежнего правительства Израиля, а также после прихода к власти нового правительства. |
| Whereas Lebanon suffers daily from the infiltration of terrorists into its territory and society and faces sabotage and suicide operations as a result thereof, | Ливан ежедневно становится объектом действий террористов, проникающих на его территорию и внедряющихся в его общество, и сталкивается в результате с угрозой диверсий и подрывов террористов-смертников, |
| Eliot Stanhope, It Takes Two, suicide victim. | Эллиот Стэнхоуп, "Для этого нужны двое", покончил с собой. |
| Well, technically, Parsons died of suicide. | Технически, Парсон покончил с собой. |
| A soldier commits suicide by taking poison. | Солдат покончил с собой, приняв яд. |
| A guy has been and suicide. | Один даже покончил с собой. |
| Stavisky Commits Suicide with Revolver | Ставиский покончил с собой. |
| Could be drunk or a suicide. | Он мог напиться, или покончить с собой. |
| Thinking of committing suicide like Simon. | Думаю покончить с собой, как Саймон. |
| Maybe Emmie was shamed, and that led to a suicide attempt. | Может, Эмми осудили и она решила покончить с собой. |
| I have a patient who attempted suicide last night, so I just feel like I need to be here. | У меня пациент, который пытался покончить с собой прошлой ночью, так что я думаю, что мне нужно побыть здесь. |
| Dropping out, suicide attempt. | Школу бросила, пыталась покончить с собой. |
| This is the signal for the Suicide Squad. | Это метка для "Отряда Смертников". |
| The Taliban are running suicide schools, preparing a generation of boys for atrocities against civilians. | Талибан, посредством школ для смертников, взращивает целое поколение мальчиков, готовых на зверства против гражданского населения. |
| The use of suicide attackers may indicate that hardliners have taken control within the Operation Militant Forces. | Использование смертников служит вероятным указанием на то, что контроль в оппозиционных вооруженных группировках захватили приверженцы «жесткой линии». |
| The Special Rapporteur echoes these statements and underlines the need to address the conditions mentioned also in order to prevent suicide terrorism. | Специальный докладчик присоединяется к этим заявлениям и, кроме того, подчеркивает необходимость устранения упомянутых условий в целях предотвращения терроризма с использованием смертников. |
| External suicide terrorism attempts to change dominant power relationships in the world and - ultimately - to change the world order. | Внешний терроризм с использованием смертников направлен на изменение преобладающей в мире расстановки сил и - в конечном итоге - мирового порядка. |
| There can be no justification for armed groups that make use of suicide terrorists and take hostages. | Нет оправдания вооруженным группам, использующим террористов-самоубийц и применяющим практику взятия заложников. |
| The new Administration of the Palestinian Authority - Hamas - must take urgent measures to prevent suicide terrorist acts, or it will not enjoy the support of the international community. | Новое руководство Палестинской администрации - «Хамас» - должно принять срочные меры для предотвращения актов террористов-самоубийц, иначе оно лишится поддержки международного сообщества. |
| As innocent Israeli men, women and children suffer relentless suicide terrorism and terrorist attacks, the Council chooses to say nothing. | Безвинные израильские мужчины, женщины и дети становятся жертвами безжалостных террористов-самоубийц и других террористических актов, но Совет предпочитает безмолвствовать. |
| The Afghan security forces reported thwarting attacks in Kabul, Kandahar, Kunduz, Parwan and Baghlan Provinces, with at least 17 potential suicide attackers arrested and large quantities of explosives seized. | Афганские силы безопасности сообщили, что они предотвратили нападения в провинциях Кабул, Кандагар, Кундуз, Парван и Баглан, арестовали не менее 17 потенциальных террористов-самоубийц и захватили большое количество взрывчатых веществ. |
| They were also expected to give an electoral boost to Prime Minister Shimon Peres of Israel who, severely undermined by Hamas's devastating campaign of suicide terrorism, was on the verge of electoral defeat at the hands of Benjamin Netanyahu. | Также предполагалось, что они окажут избирательную поддержку премьер-министру Израиля Шимону Пересу, который был на грани поражения на выборах в борьбе с Бенджамином Нетаньяху, из-за сильно подорванного авторитета Переса разрушительными операциями террористов-самоубийц Хамаса. |
| She ends up in a psych ward on a suicide watch. | Ее поместили в психушку чтобы не покончила с собой. |
| I thought it looked like this girl was a suicide. | Я думал, было похоже, что девушка покончила с собой. |
| Can you think of a reason for your mother's suicide? | Вы предполагаете, почему ваша маты покончила с собой? |
| Her suicide and all... | Она покончила с собой и... |
| Like, his mom died when he was 12... suicide. | Его мама покончила с собой, когда ему было 12. |
| Patrols are still ongoing, in spite of the suicide attack against the Mission that killed two peacekeepers and injured seven others in Ber on 16 August. | Патрулирование продолжается несмотря на то, что 16 августа Миссия подверглась нападению террориста-смертника, в результате чего два миротворца погибли и семь миротворцев были ранены. |
| Hours before their planned suicide bomb attack on the state supreme court during the opening remarks in the Sistemics' trial. | За несколько часов до спланированной атаки террориста-смертника в верховном суде штата во время открытого слушания по делу их секты. |
| It is worth mentioning the suicide attack at Villa Somalia on 14 March and the 4 April attack during the first anniversary of the reopening of the Somali National Theatre, which killed 11 people, including the heads of Somalia's Football and Olympic Federations. | В этой связи следует упомянуть о нападении террориста-смертника на резиденцию «Вилла Сомалиа» 14 марта и о нападении, совершенном 4 апреля во время празднования первой годовщины возобновления работы Сомалийского национального театра и унесшем жизни 11 человек, включая руководителей Футбольной и Олимпийской федераций Сомали. |
| The first recorded suicide attack in Somalia occurred in 2006. | Первое зарегистрированное нападение с участием террориста-смертника в Сомали произошло в 2006 году. |
| FBI agents raid the home and ransack the girl's room, reading her diaries and a school assignment on the ethics of suicide; they criticize her room as "too austere" and note that she has an account on an Islamic website. | Прочитав её дневники и найдя там школьное задание на тему этики самоубийства, агенты критикуют её комнату как «слишком суровую», отмечая, что у неё есть аккаунт на исламском сайте, делая вывод о том, что она похожа на потенциального террориста-смертника. |
| Our thoughts are with the more than 150 innocent men, women and children slaughtered in Baghdad by suicide terrorists. | Мы думаем о тех более 150 ни в чем не повинных мужчинах, женщинах и детях, которые погибли в Багдаде в результате взрыва, осуществленного террористами-смертниками. |
| The arrests were believed to have been connected with the suicide bomb attacks perpetrated in Jerusalem. (The Jerusalem Times, 26 September) | Предполагается, что эти аресты были связаны с совершенными террористами-смертниками взрывами в Иерусалиме. ("Джерузалем таймс", 26 сентября) |
| In addition, on 9 June 2009, two United Nations international staff members were indiscriminately killed during a suicide bomb attack on the Pearl Continental Hotel in Peshawar, Pakistan. | Помимо этого, 9 июня 2009 года два международных сотрудника Организации Объединенных Наций оказались случайными жертвами совершенного террористами-смертниками взрыва в отеле «Пёрл континентал» в Пешаваре, Пакистан. |
| A suicide bomb attack outside the beachfront paradise Hotel in Mombasa, Kenya, frequented by Israeli tourists, claimed 16 lives and wounded 80 people. | В результате совершенного террористами-смертниками акта бомбового терроризма, направленного против расположенной на берегу океана гостиницы «Парадайз» в Момбасе, Кения, в которой часто останавливаются израильские туристы, погибло 16 человек и 80 человек были ранены. |
| The attacks in September 2001 were suicide bombs, but now on a huge scale. | Атаки в сентябре 2001 года были сделаны террористами-смертниками, но в этот раз в огромном масштабе. |
| Brody denies knowing Abu Nazir's son, and claims he never wore a suicide vest and had no involvement in any plot with Tom Walker. | Броуди отрицает знание сына Абу Назира и заявляет, что он не носил пояс смертника и не был причастен к какому-либо заговору с Томом Уокером. |
| For example, on 23 October, a six-year-old boy was killed in a suicide attack on a checkpoint of the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali (MINUSMA). | Например, 23 октября в результате теракта смертника на контрольно-пропускном пункте Многопрофильной комплексной миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Мали (МИНУСМА) был убит шестилетний мальчик. |
| An appointment was set for the afternoon of the following day for the minor to videotape his last testament and to give him the suicide belt he would be using in the attack. | Подростку была назначена встреча на вторую половину следующего дня, чтобы снять на видеопленку его прощальное заявление и передать ему пояс смертника, которым он должен был воспользоваться для совершения акции. |
| I'm talking about the suicide vest. | Я говорю о поясе смертника. |
| A teenage boy wearing a suicide vest follows along with Saul (Mandy Patinkin). | Подросток с поясом смертника следует вместе с Солом (Мэнди Патинкин). |