Английский - русский
Перевод слова Suicide

Перевод suicide с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самоубийство (примеров 1400)
Fake it as a suicide, for your own sake. Фальсифицируй как самоубийство, для твоей же пользы.
Alexander McQueen, 40, British fashion designer, suicide by hanging. Маккуин, Александр (40) - британский дизайнер модной одежды; самоубийство.
Tajik legislation also contained a number of other provisions protecting the interests of victims of moral or psychological injury inflicted by State officials, which in some cases had led to suicide. Законодательство Таджикистана содержит также ряд других положений, направленных на защиту интересов жертв моральных или психологических страданий, в некоторых случаях влекущих самоубийство, причиненных должностными лицами государства.
Well, as a surgeon, I have to tell you, it's... it's career suicide. Ну, как хирург, я должен сказать тебе, это... это самоубийство для твоей карьеры.
So then it's a suicide. Ну, тогда это самоубийство.
Больше примеров...
Суицид (примеров 174)
Trajectory of the bullet confirms it wasn't a suicide. Траектория пули подтверждает, что это был не суицид.
Ritual suicide is performed in a prescribed way, often as part of a religious or cultural practice. Ритуальный суицид проводится в соответствии с предусмотренным порядком проведения ритуального суицида, часто в качестве религиозной или культурной традиции.
Now listen, no matter how bad it gets, suicide is never the answer. Послушай: что бы ни происходило в твоей жизни, суицид - это не выход.
In two referendums on 15 May 2011, voters in the Canton of Zürich overwhelmingly rejected calls to ban assisted suicide or to outlaw the practice for non-residents. По результатам двух референдумов, состоявшихся 15 мая 2011 года, граждане кантона Цюрих подавляющим большинством голосов отвергли призывы запретить ассистированный суицид и признать процедуру незаконной для нерезидентов.
So, not suicide? Так что, не суицид?
Больше примеров...
Самоубийца (примеров 34)
But I also know this isn't a normal suicide. А ещё знаю, что вы не простой самоубийца.
But unexpectedly to Sophie, the Duke proposes to her and writes a check for 500,000, and the criminal plan immediately flies out of her head, and the unfortunate "suicide trier" almost loses his life. Но неожиданно для Софи герцог сделал ей предложение и выписал чек на 500000, и преступный план сразу же вылетел у неё из головы, а несчастный «самоубийца» едва не расстался с жизнью.
Nelson, the first suicide. Нельсон, первый самоубийца.
That guy Abel Mindler's phone, the maybe not suicide I was telling you about... can I recover deleted texts? Насчет того парня, который, возможно, не самоубийца... Могу я восстановить удаленные данные?
In other words, the man who carried out the Dizengoff suicide operation, had he been arrested the day before, could have been tortured in every possible manner so as to wrench the information from him. Иными словами, если бы самоубийца, подорвавший себя на улице Дизенгофф, накануне был арестован, он мог бы быть подвергнут пыткам с применением любых возможных средств, с тем чтобы выбить из него нужную информацию.
Больше примеров...
Взрывов (примеров 4)
We face the challenges posed by an armed group using terror and suicide bombs in pursuit of its demand for a separate State. Мы сталкиваемся с угрозами, создаваемыми вооруженной группой, которая прибегает к террору и использует самоубийц для совершения взрывов, преследуя цель создания отдельного государства.
The High Court justified the use of violence and torture, including violent shaking, because Hamdan and Mubarak were detained due to suspicions that they possessed information about expected suicide bomb attacks. Верховный суд оправдал применение насилия и пыток, включая сильную тряску, на том основании, что Хамдан и Мубарак были задержаны по подозрению в том, что они располагают информацией о подготовке взрывов террористами-самоубийцами.
More specifically, the Netherlands deplores that the current text does not refer to the killing and wounding of civilians, including by means of suicide bomb attacks such as we have witnessed this weekend. Говоря более конкретно, Нидерланды сожалеют, что в данном документе не упомянуты гибель и ранения гражданских лиц, в том числе в результате взрывов, совершаемых самоубийцами, свидетелями которых мы стали в прошедшие выходные дни.
The logical consequence of such conduct is an increase in the number of suicide bomb attacks against innocent Israelis. Логическим следствием такого поведения является увеличение числа совершаемых самоубийцами взрывов бомб, в результате которых гибнут ни в чем не повинные израильтяне.
Больше примеров...
Самоубийственную (примеров 1)
Больше примеров...
Suicide (примеров 62)
The singles "Suicide Blonde" and "Disappear" were used in the 1991 teen movie Mystery Date. «Suicide Blonde», «Disappear» и «On My Way» звучат в комедии «Таинственное свидание» (1991).
It does not include the B-side "My Life in the Suicide Ranks" which was an additional B-side to "Woman in Chains" and can be found on the band's 1996 rarities compilation Saturnine Martial & Lunatic. В переиздание не вошла дополнительная сторона «Б» «Woman in Chains» - «My Life in the Suicide Ranks», которая может быть найдена в сборнике 1996 года Saturnine Martial & Lunatic (англ.)русск...
Vanity and Ecstasy recorded the singles "Siq With a Q" and "Suicide Club" as a duo in 2008, and released three extended plays over the first half of 2009, I Scream I Scream, OMFG Sneak Peak, and Extended Play. Торрес и Гаррет за время своего союза в 2008 записали синглы «Sig With Q» и «Suicide Club» и выпустили три мини-альбома в первой половине 2009 года, «I Scream I Scream», OMFG Sneak и «Extended Play».
Suicide Room (Polish: Sala Samobójców) is a 2011 Polish dramatic film directed by Jan Komasa. Sala samobójców; англ. Suicide room) - польский фильм 2011 года, снятый режиссёром Яном Комасой.
Live?! @ Like a Suicide was released on the Geffen subsidiary Uzi Suicide, with production limited to 10,000 vinyl copies. Live?! @ Like a Suicide был выпущен Uzi Suicide, вспомогательным подразделением Geffen, ограниченным тиражом в 10000 виниловых копий.
Больше примеров...
Террористов-смертников (примеров 57)
Armed groups exploded car and suicide bombs in Al-Hasakah, Ar Raqqah, Homs, Aleppo and Damascus governorates during the period under review. В течение отчетного периода в провинциях Аль-Хасеке, Эр-Ракка, Хомс, Алеппо и Дамаск вооруженные группы подрывали автомобили и использовали террористов-смертников.
It is important to highlight the fact that Al-Shabaab has also resorted to a new tactic of infiltrating IDP camps and planting improvised explosive devices (IEDs) and suicide bombs. Важно подчеркнуть тот факт, что группировка «Аш-Шабааб» также прибегает к новой тактике нападения на лагеря внутренне перемещенных лиц и установки самодельных взрывных устройств (СВУ) и использованию террористов-смертников.
The Second Intifada, with its waves of suicide terrorist attacks that slaughtered hundreds of innocent civilians, followed the Israeli concessions offered at the 2000 Camp David Summit. Вторая интифада с волнами атак террористов-смертников, которые унесли жизни сотен невинных граждан, последовала за израильской концессией, предложенной в 2000 году на саммите в Кэмп-Дэвиде.
Security agencies reported that, in July, five planned attacks were thwarted in the cities of Herat, Kabul, Kandahar and Kunduz and that an imminent threat in Kabul was prevented by the interdiction on 2 August of a suicide cell. По сообщениям служб безопасности, в июле было предотвращено пять нападений, планировавшихся в Герате, Кабуле, Кандагаре и Кундузе, а в Кабуле прямую угрозу удалось предотвратить благодаря уничтожению 2 августа ячейки террористов-смертников.
Two children were killed while conducting a suicide attack. Два ребенка погибли, совершив нападения в качестве террористов-смертников.
Больше примеров...
Покончил с собой (примеров 48)
These are photos of Ryan Dempsey's suicide. Это снимки с места, где Райан Дэмпси покончил с собой.
Najai Turpin, The Contender, suicide victim. Наджи Тёрпин, "Претендент", покончил с собой.
Eliot Stanhope, It Takes Two, suicide victim. Эллиот Стэнхоуп, "Для этого нужны двое", покончил с собой.
A soldier commits suicide by taking poison. Солдат покончил с собой, приняв яд.
Stavisky Commits Suicide with Revolver Ставиский покончил с собой.
Больше примеров...
Покончить с собой (примеров 102)
One of the cultist attempted suicide and... Один из сектантов попытался покончить с собой...
Thinking of committing suicide like Simon. Думаю покончить с собой, как Саймон.
The percentage who had attempted suicide was 6.1% for women and 3.5% for men. Доля лиц, пытавшихся покончить с собой, составила 6,1% у женщин и 3,5% у мужчин.
She never attempted suicide before? До этого она никогда не пыталась покончить с собой?
Don't attempt suicide with medicine cabinets full of narcotics. Пациенты с потребностью в наркотиках не пытаются покончить с собой, когда под рукой есть шкафчик, набитый наркотиками.
Больше примеров...
Смертников (примеров 29)
They should change our name to first suicide battalion. Нас стоит переименовать в "первый батальон смертников".
They didn't even take the time to detonate their suicide vests. Они даже не догадались взорвать свои жилеты смертников.
Upon review of existing research, the Special Rapporteur finds a lack of accurate information on the phenomenon of suicide terrorism. Проведя обзор существующих исследований, Специальный докладчик констатирует отсутствие точной информации о феномене терроризма с использованием смертников.
External suicide terrorism attempts to change dominant power relationships in the world and - ultimately - to change the world order. Внешний терроризм с использованием смертников направлен на изменение преобладающей в мире расстановки сил и - в конечном итоге - мирового порядка.
Suicide terrorism often has a political aim. Терроризм с использованием смертников часто преследует политические цели.
Больше примеров...
Террористов-самоубийц (примеров 31)
In a recent interview on Palestinian television, young Palestinian girls discussed their feelings about suicide terrorism. В недавнем интервью на палестинском телевидении молодые палестинские девушки обсуждали, как они относятся к актам террористов-самоубийц.
It was also covered up and said that due to the explosion and fire no trace of suicide attackers was found. Это также скрывалось, и, как утверждалось, вследствие взрыва и пожара никаких следов террористов-самоубийц не было найдено.
The new Administration of the Palestinian Authority - Hamas - must take urgent measures to prevent suicide terrorist acts, or it will not enjoy the support of the international community. Новое руководство Палестинской администрации - «Хамас» - должно принять срочные меры для предотвращения актов террористов-самоубийц, иначе оно лишится поддержки международного сообщества.
Despite the daily threat of terrorism that plagues our region and the existence of regimes that adopt terrorism as a means to advance their political agenda, we remain resolved to overcome the devastating impact of suicide bomb attacks, which endanger both the Israeli and Palestinian peoples. Несмотря на каждодневную угрозу терроризма, которая нависает над нашим регионом, и существование режимов, которые рассматривают терроризм как средство реализации их политической повестки дня, мы по-прежнему полны решимости бороться с опустошительными последствиями бомбовых нападений террористов-самоубийц, которые угрожают как израильскому, так и палестинскому народам.
Thirdly, in building the fence, Israel has sought to achieve a balance between the rights and interests of local populations and the rights of civilians to life and not to be blown to pieces in a suicide attack. В-третьих, путем возведения этого ограждения Израиль стремился достичь равновесия между правами и интересами местного населения и правами гражданских лиц жить и не быть разорванными на куски в результате нападений террористов-самоубийц.
Больше примеров...
Покончила с собой (примеров 26)
'Chloe knew about the cat lady committing suicide. Хлоя знает про старушку с котом, которая покончила с собой.
She ends up in a psych ward on a suicide watch. Ее поместили в психушку чтобы не покончила с собой.
I decided to disappear and make it look like a suicide. Я решила исчезнуть, чтобы все подумали, что я покончила с собой.
Can you think of a reason for your mother's suicide? Вы предполагаете, почему ваша маты покончила с собой?
Ms. Turner was choked to death, and then hanged to make it look as if the manner of death was indeed suicide. Мисс Тернер была задушена, и затем повешена, чтобы это выглядело так будто она покончила с собой.
Больше примеров...
Террориста-смертника (примеров 32)
He was the victim of the first-ever suicide bomb in Iraq. Он стал жертвой первого террориста-смертника в Ираке.
Although Marla was killed by a suicide bomb in Baghdad in April 2005, her colleagues, friends and family continue to run CIVIC. Несмотря на тот факт, что Марла погибла от бомбы террориста-смертника в Багдаде в апреле 2005, её коллеги, друзья и семья продолжают работать в Центре.
In May 2011, the Taliban claimed responsibility for a suicide attack on a national army hospital in Kabul that killed six civilians and injured 23 medical students. В мае 2011 года движение "Талибан" взяло на себя ответственность за нападение террориста-смертника на национальный военный госпиталь в Кабуле, в результате которого погибли 6 гражданских лиц и были ранены 23 студента-медика.
The first recorded suicide attack in Somalia occurred in 2006. Первое зарегистрированное нападение с участием террориста-смертника в Сомали произошло в 2006 году.
He was the victim of the first-ever suicide bomb in Iraq. Он стал жертвой первого террориста-смертника в Ираке.
Больше примеров...
Террористами-смертниками (примеров 29)
They have also used children as decoys in suicide car bombings. Они использовали также детей для отвлечения внимания при подрыве машин террористами-смертниками.
More recently, al-Qaida has claimed credit for the spectacular July 2005 suicide bomb attacks in London's Underground and bus transport system, which killed 56 and wounded hundreds. Недавно "Аль-Каеда" взяла на себя ответственность за совершение мощных взрывов в метро и в автобусе в Лондоне, произведенных в июле 2005 года террористами-смертниками, в результате которых было убито 56 человек и сотни других получили ранения.
Incitement to perpetrate acts of terrorism, especially suicide terrorism, fostered the kind of culture in which terrorism could flourish, and too little attention had thus far been paid to the phenomenon of incitement. Подстрекательство к совершению актов терроризма, особенно террористами-смертниками, способствует формированию разновидности культуры, в которой может процветать терроризм, однако феномену подстрекательства до сих пор уделяется слишком мало внимания.
Those two terrorist suicide explosions constitute a new escalation that affirms the involvement of Al-Qaida in the events that are taking place in Syria. Эти два взрыва, совершенные террористами-смертниками, являют собой новую эскалацию насилия, подтверждающую причастность «Аль-Каиды» к происходящим в Сирии событиям.
During the "public" part of the seminar, a prosecutor presented the investigation of consecutive suicide bomb attacks that had taken place in Istanbul. В рамках открытой части семинара один из прокуроров рассказал о расследовании серии актов бомбового терроризма, совершенных террористами-смертниками в Стамбуле.
Больше примеров...
Смертника (примеров 57)
The suicide vest, it's the one thing the committee can never know. Жилет смертника, это единственное, о чем комитет не узнает.
It's all right for you, but I am sitting on the suicide seat. Тебе-то ладно. А я сижу на месте смертника.
It flew out of the bomber's suicide vest. Она вылетела из жилета смертника.
I'm talking about the suicide vest. Я говорю о поясе смертника.
More disturbing is the renewed propensity for mass-casualty attacks using suicide vests and vehicle bombs, particularly in Baghdad. Бóльшую обеспокоенность вызывает возобновление нападений, которые совершаются с целью причинить как можно большее число жертв с использованием «пояса смертника» и автомобилей, начиненных взрывчаткой, и которые практикуются особенно часто в Багдаде.
Больше примеров...