Then he or she got into the room and staged the scene to look like suicide. |
Затем он или она проникли в комнату и инсценировали самоубийство. |
Collé is at the roots of the moolaade and of the two girls' suicide. |
Колле отвечает за начало мулааде и самоубийство двух девочек. |
To attack a force of over 1000 ships... with our meager force is suicide. |
Пойти на тысячную флотилию с нашими силами - это самоубийство. |
February 25 - 4,000 defenders of Pilėnai commit mass suicide, rather than be taken captive by the Teutonic Knights. |
25 февраля - 4000 защитников Пиленайи совершают массовое самоубийство, вместо тевтонского плена. |
Winslow must have murdered my brother and made it look like a suicide. |
Винсоу, должно быть, убил моего брата и инсцинировал самоубийство. |
They've officially ruled Lyle Sussman's death as a suicide. |
Они официально признали смерть Лайла Сассмана самоубийство. |
Trying to get more than 400 feet off the ground is pure suicide. |
Подняться больше, чем на 12 километров - чистое самоубийство. |
Basically, these people committed ecological suicide in order to make more of these. |
По существу, эти люди совершили экологическое самоубийство ради этих статуй. |
That's not how you spell "suicide." - Cheers. |
В слове "самоубийство" ошибка. |
The third reason for girls in Chitral committing suicide is out-of-district marriages. |
Третьей причиной, толкающей девушек в Читрале на самоубийство, являются браки с людьми не из их района. |
To allow the feeling of compassion between individuals to be sacrificed is the same as promoting the collective suicide of nations. |
Пожертвовать чувством сострадания к людям - это все равно, что провоцировать коллективное самоубийство нации. |
The killer staged a suicide in order to try, in effect, an escape. |
Преступник инсценировал самоубийство пытаясь наиболее эффективно создать для себя путь к отступлению. |
All 47 of them committed seppuku... ritual suicide in the courtyard of the castle. |
Все 47 из них совершили сепуку, ритуальное самоубийство, во внутренем дворе сада. |
It's obvious he went to a lot of trouble to stage a suicide. |
Он явно очень постарался, чтобы выдать это за самоубийство. |
This looks to be a successful suicide. |
Кажется, у нас удавшееся самоубийство. |
The first suicide occurred in January 1932, when a shoe salesman leapt from the bridge before it was completed. |
Первое самоубийство произошло в январе 1932 года, когда с моста прыгнул продавец обуви. |
Then he faked Evans' suicide once he was on board. |
И при первой возможности, разыграл самоубийство Эванса. |
In Memoirs of a Revolutionary, he describes illegalism as "a collective suicide". |
В своих «Воспоминаниях революционера» он описывает иллегализм как «коллективное самоубийство». |
I told you it was suicide to tutor a monument like that. |
Я сказал тебе, это же самоубийство. |
Basically, these people committed ecological suicide in order to make more of these. |
По существу, эти люди совершили экологическое самоубийство ради этих статуй. |
I wonder if we'll ever know whether it was accident or suicide. |
Узнать бы нам, не счастный случай или самоубийство это было. |
Branislav Milinković, 52, Serbian diplomat, ambassador to NATO and Austria, suicide by jumping. |
Милинкович, Бранислав (52) - посол Сербии при НАТО; самоубийство. |
Sylvia Plath. Interesting poetess whose tragic suicide... was misinterpreted as romantic by the college-girl mentality. |
Интересная поэтесса трагическое самоубийство которой... было извращенно роматическим складом ума ученицы коледжа. |
They took their own lives in the knowledge that suicide is a mortal sin. |
Они наложили на себя руки, хотя самоубийство - смертный грех. |
One person was found hanged by the neck and his case was noted as suicide. |
Одного заключенного обнаружили повешенным, и эта смерть была зарегистрирована как самоубийство. |