Английский - русский
Перевод слова Suicide
Вариант перевода Самоубийство

Примеры в контексте "Suicide - Самоубийство"

Примеры: Suicide - Самоубийство
You think this was a suicide? Вы думаете, это было самоубийство?
We're convinced it was a suicide, but we can't seem to find her cell phone. Мы уверены, что это самоубийство, единственное, не можем найти ее телефон.
Ever since your big party planner meeting went bust, I was worried that you two girls might form a joint suicide pact. С тех пор, как твоя большая встреча с организатором вечеринок провалилась, я волновалась, что вы, девочки, можете совершить коллективное самоубийство.
In 2002, the Working Group introduced a centralized suicide information system for successful and attempted suicides reported by government departments, schools, hospitals and other agencies. В 2002 году Рабочая группа внедрила централизованную информационную систему по суициду для регистрации случаев самоубийств и покушений на самоубийство, сообщаемых правительственными департаментами, школами, больницами и другими учреждениями.
She asked what measures the Government was taking to eliminate such harmful practices and whether the Government could provide statistics on the rate of suicide among women. Оратор спрашивает, какие меры принимает правительство в целях искоренения вредной практики такого рода и может ли оно представить статистические данные о численности женщин, совершивших самоубийство.
On the other hand, suicide is consistent with someone who just ran an entire family off a bridge. Но с другой стороны, самоубийство очень вяжется с поступком, когда скинул целую семью с моста.
You want me to spin the suicide? Вы хотите, чтобы я приукрасил самоубийство?
And Tippy commited suicide about eight or nine years ago! И Типпи совершил самоубийство где-то 8 или 9 лет назад!
So you thought you'd covered up a suicide? Так вы думали, что покрывали самоубийство?
Because of the passport and his disappearance and that he was drinking heavily and depressed, they concluded it was suicide. Из-за этого паспорта, его исчезновения, а так же того, что он сильно пил и был в депрессии, они сделали вывод, что это было самоубийство.
Are you sure it's a suicide? Вы уверены, что это самоубийство?
Rosie said there was a vampire suicide? Рози сказала, что это самоубийство вампира
Well, at that angle, it could be suicide. Ну, с таким углом, это могло быть самоубийство
This is suicide... for all of us! Это же самоубийство... для всех нас!
Maybe it was suicide after all. Может и правда это было самоубийство?
But suicide or an accidental overdose is more likely, no? Но самоубийство или случайная передозировка более вероятны, нет?
That added up pretty much to a suicide. Все говорит о том, что это самоубийство.
Is that to make it look like a suicide? Это для того, чтобы все выглядело как самоубийство?
How about "humanitarian, exposed as fraud, commits suicide"? Или: "Филантроп, обвиненная в мошенничестве совершает самоубийство?"
So what makes you think that it was a suicide? Так что указывает вам на то, что это было самоубийство?
Tying in a suicide to a missing girl off the back of a single word? Привязывать самоубийство к пропавшей девушке, основываясь всего на одном слове?
"Suspected" suicide, isn't it? "Предполагаемое" самоубийство, так ведь?
How exactly could the radio station have foreseen Mason's suicide? Как именно радиостанция могла предвидеть самоубийство Мейсона?
Unless you think it was suicide. Как ты думаешь, это самоубийство?
You're telling me it was a suicide? Ты говоришь мне, что это самоубийство?