| This suicide Has turned out to be a lot more... complicated than I'd expected. | Это самоубийство оказалось намного... сложнее, чем я ожидала. |
| I'm guessing when you heard the word "suicide," must have been a big shock. | Наверное, услышав про самоубийство, вы испытали большое потрясение. |
| Once we knew the suicide was staged, we began to dig deeper. | Как только мы поняли, что самоубийство инсценировано, мы начали копать глубже. |
| They think it's suicide, and that's why you spent the night at home. | Они думают, что это самоубийство и поэтому ты провела эту ночь дома. |
| Stavisky committing suicide is harder than sending Seznec to jail. | Подстроить самоубийство - сложнее, чем поймать Сезнека. |
| The wrists were cut afterwards to make it look like suicide. | Его запястье разрезали, чтобы выдать это за самоубийство. |
| Neither did suicide, but we both know she did it. | Как и самоубийство, но мы знаем, что она это сделала. |
| I think we can discount suicide. | Думаю, мы можем исключить самоубийство. |
| Okay, so both she and her theory are wacked... which points us back to suicide. | Значит, в ее теории есть недостатки... которые снова указывают нам на самоубийство. |
| If you do, it's suicide. | Если вы сделаете, то это самоубийство. |
| I say, I not know, so they give me papers to read on suicide. | Я сказала, я не знаю, и они дали мне почитать про самоубийство. |
| I was up last night researching on the Internet, like, suffocation suicide. | Всю ночь в интернете искал информацию, про самоубийство удушением. |
| We don't make war with computers and herd the casualties into suicide stations. | Мы воюем не компьютерами, не отправляем жертв на самоубийство. |
| Nobody opposed grandfather who said that it was suicide | Никто не перечил деду, который заявил, что это самоубийство. |
| It wasn't a suicide, no way. | Это не было самоубийство, ни в коем случае. |
| Well, if they did, they... made it look like a suicide. | Ну, если и убили, они... сделали так, чтобы это выглядело как самоубийство. |
| I know we don't want to admit it, but it looks like suicide. | Я знаю, ты не хочешь признать, но это выглядит как самоубийство. |
| Okay, then, so it was suicide. | Хорошо, значит, это самоубийство. |
| I didn't know if it was suicide or not. | Может это самоубийство, а может и нет. |
| It was organised suicide on a vast scale. | Это было организованое самоубийство в огромном масштабе. |
| But I think it was Desiree's suicide that really hit me. | Но что меня действительно бесит, так это - самоубийство Дезири. |
| A grubby little suicide of little interest to Scotland Yard. | Незначительное самоубийство, не вызывающее интереса у Скотланд-Ярда. |
| I'm staying here with Laurel to make sure you didn't put her on suicide watch. | Я останусь с Лорел. чтобы убедиться, что ты не подтолкнешь ее на самоубийство. |
| So it might not be a suicide. | Значит, вполне возможно, это не самоубийство. |
| It's a total suicide, red-alert, deadline emergency. | Настоящее самоубийство, сроки катастрофически поджимают. |