Английский - русский
Перевод слова Suicide
Вариант перевода Самоубийство

Примеры в контексте "Suicide - Самоубийство"

Примеры: Suicide - Самоубийство
This suicide Has turned out to be a lot more... complicated than I'd expected. Это самоубийство оказалось намного... сложнее, чем я ожидала.
I'm guessing when you heard the word "suicide," must have been a big shock. Наверное, услышав про самоубийство, вы испытали большое потрясение.
Once we knew the suicide was staged, we began to dig deeper. Как только мы поняли, что самоубийство инсценировано, мы начали копать глубже.
They think it's suicide, and that's why you spent the night at home. Они думают, что это самоубийство и поэтому ты провела эту ночь дома.
Stavisky committing suicide is harder than sending Seznec to jail. Подстроить самоубийство - сложнее, чем поймать Сезнека.
The wrists were cut afterwards to make it look like suicide. Его запястье разрезали, чтобы выдать это за самоубийство.
Neither did suicide, but we both know she did it. Как и самоубийство, но мы знаем, что она это сделала.
I think we can discount suicide. Думаю, мы можем исключить самоубийство.
Okay, so both she and her theory are wacked... which points us back to suicide. Значит, в ее теории есть недостатки... которые снова указывают нам на самоубийство.
If you do, it's suicide. Если вы сделаете, то это самоубийство.
I say, I not know, so they give me papers to read on suicide. Я сказала, я не знаю, и они дали мне почитать про самоубийство.
I was up last night researching on the Internet, like, suffocation suicide. Всю ночь в интернете искал информацию, про самоубийство удушением.
We don't make war with computers and herd the casualties into suicide stations. Мы воюем не компьютерами, не отправляем жертв на самоубийство.
Nobody opposed grandfather who said that it was suicide Никто не перечил деду, который заявил, что это самоубийство.
It wasn't a suicide, no way. Это не было самоубийство, ни в коем случае.
Well, if they did, they... made it look like a suicide. Ну, если и убили, они... сделали так, чтобы это выглядело как самоубийство.
I know we don't want to admit it, but it looks like suicide. Я знаю, ты не хочешь признать, но это выглядит как самоубийство.
Okay, then, so it was suicide. Хорошо, значит, это самоубийство.
I didn't know if it was suicide or not. Может это самоубийство, а может и нет.
It was organised suicide on a vast scale. Это было организованое самоубийство в огромном масштабе.
But I think it was Desiree's suicide that really hit me. Но что меня действительно бесит, так это - самоубийство Дезири.
A grubby little suicide of little interest to Scotland Yard. Незначительное самоубийство, не вызывающее интереса у Скотланд-Ярда.
I'm staying here with Laurel to make sure you didn't put her on suicide watch. Я останусь с Лорел. чтобы убедиться, что ты не подтолкнешь ее на самоубийство.
So it might not be a suicide. Значит, вполне возможно, это не самоубийство.
It's a total suicide, red-alert, deadline emergency. Настоящее самоубийство, сроки катастрофически поджимают.