| I had to guess, I'd say by suicide. | Думаю, обставят как самоубийство. |
| Wyatt, that's suicide. | Вайет, это самоубийство! |
| I can't imagine suicide. | Я не могу поверить в самоубийство. |
| All the evidence is pointing to suicide. | Все улики указывают на самоубийство. |
| Smart money's on suicide. | Держу пари, это самоубийство. |
| She's been seen committing suicide. | Ее будут считать совершившей самоубийство. |
| 'He tried organising a mass suicide. | 'Пытался организовать массовое самоубийство. |
| The suicide of this boy, on the 13th. | Самоубийство мальчика, тринадцатого числа. |
| It's like committing suicide. | Всё равно, что самоубийство. |
| But that's just suicide, Richie. | Но это просто самоубийство? |
| Well, then it's suicide. | Ну тогда это самоубийство. |
| Si, suicide, definitely. | Самоубийство. Нет никаких сомнений. |
| But suicide is wicked, isn't it? | Но самоубийство - это грех? |
| suicide is slow with liquor | Самоубийство идёт медленнее под выпивку. |
| Well, I'm calling it as a suicide. | По-моему, это самоубийство. |
| Teal'c, this is suicide. | Тил'к, это самоубийство. |
| You're talkin' career suicide. | Вы совершаете самоубийство собственной карьеры. |
| You've ruined a perfectly good suicide. | Ты испортила такое хорошее самоубийство |
| They said it was suicide. | Сказали, это было самоубийство. |
| You're telling me not to commit professional suicide? | Советуете не совершать профессиональное самоубийство? |
| Well, I'm ruling out suicide. | Что ж, самоубийство исключено |
| Classic case of suicide, cut and dried. | Классическое самоубийство, целиком и полностью |
| Constance Harraway committing suicide. | Констанция Харравей совершает самоубийство. |
| Or it could've been suicide by acceleration. | Или это могло быть самоубийство. |
| But this isn't suicide. | Но это не самоубийство. |