Английский - русский
Перевод слова Suicide
Вариант перевода Самоубийство

Примеры в контексте "Suicide - Самоубийство"

Примеры: Suicide - Самоубийство
All right, so we've got four accidents, one suicide. Ясно. Итак, у нас четыре несчастных случая и одно самоубийство.
He persuaded them to commit mass suicide. Он заставил их совершить массовое самоубийство.
I discovered during my recovery the third leading cause of death amongst teenagers is suicide. За время своего выздоровления я узнал, что третье место в списке причин подростковой смертности занимает самоубийство.
They told the police they were not convinced it was suicide. Они сказали полиции, что не верят в самоубийство.
Apparently they're telling him - it was a suicide. Похоже, они сказали ему, что это было самоубийство.
We go after her now, it's suicide. Идти туда сейчас - это самоубийство.
So someone staged her body to look like a suicide. То есть кто-то перетащил ее тело, чтобы сымитировать самоубийство.
Research shows that 19 out of 20 people who attempt suicide will fail. Исследования показывают, что 19 из 20 людей пытающихся совершить самоубийство постигает неудача.
Any attempt to steal from her would be suicide. Попытка украсть его - форменное самоубийство.
Well, you see, that would make it a suicide. Ну, похоже что он совершил самоубийство.
I figured out how he faked his suicide. Я понял как он подстроил своё самоубийство.
It wasn't suicide or an accident or anything like that. Это не самоубийство, случайность или что-то подобное.
And suicide is the ultimate selfish act. А самоубийство это всегда верх эгоизма.
We need to go further before we can close this as a suicide. Нам надо идти дальше, пока мы не сможем точно сказать, что это самоубийство.
Police close the case as a suicide, then he's home free. Если полиция решит, что это самоубийство, тогда он свободен.
Easy, it'll be a false suicide. Не волнуйся, это будет ложное самоубийство.
Disfigure the face, dump it someplace remote, make it look like a suicide attempt. Изуродуйте лицо и выбросьте его где-нибудь, что бы было похоже на самоубийство.
Well, because maybe it wasn't a suicide at all. Ну, может быть, потому что это и не самоубийство вовсе.
If Joe killed himself, I promise you it wasn't suicide. Если Джо убил себя, могу поклясться, это было не самоубийство.
If anything, it was a suicide. Если что, это было самоубийство.
It ends when two people make suicide. Заканчивается все тем что два человека совершают самоубийство.
Now, the M.E. figures out that Kaleb's suicide is staged. Медицинский эксперт говорит о том, что самоубийство Калеба - инсценировка.
Doesn't exactly sound like a suicide to me. По-моему, это не похоже на самоубийство.
A joint suicide with touches of Wagner is a fine ending. Коллективное самоубийство под музыку Вагнера... прекрасный конец.
So let's just meet the panel who want to commit intellectual suicide tonight. Давайте познакомимся с игроками, которые сегодня желают совершить интеллектуальное самоубийство.