Английский - русский
Перевод слова Suicide
Вариант перевода Самоубийство

Примеры в контексте "Suicide - Самоубийство"

Примеры: Suicide - Самоубийство
They didn't believe in suicide. Они не хотели верить в самоубийство.
This is the second suicide in the small suburban town, In three months. Это второе самоубийство в небольшом пригородном городке за три месяца.
I told you it's possible it's not suicide. Я же сказал, это не самоубийство.
Your sister's suicide must be weighing heavily on you. Самоубийство вашей сестры стало для вас ударом.
I don't think suicide is ever the 'easy' option. Я не думаю, что самоубийство - простой выход.
We discovered a suicide, and we don't have a body. Мы обнаружили самоубийство, но у нас нет тела.
Please understand, suicide was my only option. Прошу понять, самоубийство - единственный выход.
And if he's planning suicide, he wasn't going to need any money. А если планировал самоубийство, деньги ему уже не нужны.
She knows if they leave his car up at North Head, it'll look like suicide. Она знала, если оставить машину на северном мысе, это примут за самоубийство.
I applaud your courage, General Skywalker, but it's suicide. Я покорён вашей смелостью, генерал Скайуокер, но это самоубийство.
In that case, we have a bit of a problem, because this... was not suicide. В таком случае у нас небольшая проблема, потому что это не самоубийство.
Mass suicide is what it seems to be. Это же, вроде, было массовое самоубийство.
The incident that you witnessed was ruled as suicide. Происшествие, свидетелем которого вы стали, квалифицировано как самоубийство.
Has the young man's suicide made you think of similar experiences... А самоубийство юноши заставило тебя подумать о подобных переживаниях...
Or maybe it wasn't a suicide. Или может это вовсе не самоубийство.
But rushing in alone to kill the Dagda Mor is suicide. Но в одиночку идти на Дагда Мора - самоубийство.
I warned you, harvesting the core was suicide. Я предупреждал, что добыча энергии из ядра - самоубийство.
To me, that sells it as suicide. Как мне кажется так это самоубийство.
He must have left it there to make it look like suicide. Он, видимо, хотел, чтобы подумали на самоубийство.
So it looks like suicide to me, Calamity. Поэтому мне кажется, что это было самоубийство, Катастрофа.
Now, it sounds like a straight-up, no-frills suicide. Сейчас это звучит как прямолинейное самоубийство без излишеств.
It was supposed to look like a suicide. Это должно было выглядеть как самоубийство.
I say we're looking at a suicide. Я бы сказал, что это самоубийство.
I'm telling you, someone wanted this to look like a suicide. Говорю тебе, кто-то обставил это как самоубийство.
L.A.P.D. is officially ruling his death as a suicide. Полиция ЛА официально огласила его смерть, как самоубийство.