| We can't go on. It's suicide! | Мы не в состоянии продолжать, это самоубийство! |
| And if Gillies engineered his suicide, then how? | А если Гиллис организовал его самоубийство, то как? |
| Three foster homes, the shooting, the suicide of a foster mother. | Три приемные семьи за три года, пулевое ранение, самоубийство опекунши. |
| Do you understand the meaning of professional suicide? | Вы понимаете, что такое профессиональное самоубийство? |
| So you killed him before he could implicate you and made it appear as though it were a suicide. | И вы убили его, прежде чем он смог вас выдать, и попытались представить всё так, словно он совершил самоубийство. |
| What if we make it look like a suicide. | Может, выставим всё как самоубийство? |
| What's this, suicide by junk food? | Что это, самоубийство вредной пищей? |
| "If you didn't," her death would be taken as an accident or suicide. | Если бы его не нашли то её смерть расценили бы, как самоубийство или несчастный случай. |
| You confirming it was a suicide? | Ты подтверждаешь, что это было самоубийство? |
| No, no way he's cutting school, it's suicide, no way. | Нет, он не пропускает школу, это самоубийство. |
| Anyway, it was suicide - didn't you hear? | И это было самоубийство, разве вы не слышали? |
| Why is it that suicide is considered a dishonorable death, Worf? | Почему самоубийство рассматривается как постыдная смерть, Ворф? |
| Is this how they teach you how to stage a suicide in medical school? | Так инсценировать самоубийство вас учат в медицинской школе? |
| What's the U.S. attorney's office doing investigating a suicide? | Чем занимается офис прокурора США? расследует самоубийство? |
| What do you mean they said it was suicide? | Что значит, "сказали, что самоубийство"? |
| The suicide of someone close can be hard to comprehend, and the reason why Miss Franklin made that choice is, no doubt, very complex. | Самоубийство близкого человека порой трудно понять, и причина, толкнувшая мисс Франклин на такой шаг, без сомнения, очень сложна. |
| If I was looking into what happened, suicide wouldn't be the first road I'd go down. | Если бы я разбиралась с тем, что случилось, то самоубийство стало бы не самой рабочей версией. |
| But why is Gibbs so doubtful it was a suicide? | Но почему Гиббс так сомневается, что это было самоубийство? |
| Dr. Grace still think it wasn't a suicide? | Доктор Грейс всё ещё думает, что это было не самоубийство? |
| So now I'm somehow responsible for his suicide? | Значит, теперь я каким-то образом ответственен за его самоубийство? |
| So is there any indication this isn't suicide? | Что-нибудь указывает на то, что это не самоубийство? |
| Konrad's suicide was his way of having the final word. | для Конрада самоубийство было способом оставить за собой последнее слово. |
| It's a suicide, isn't it? | Это самоубийство, не так ли? |
| During the funeral ceremony, they heavily insisted, that it was suicide | На погребальной церемонии настойчиво утверждалось, что это было самоубийство. |
| Kurt's troops rebelled in the First World War and the shame drove him to suicide. | Курт ушёл добровольцем на фронт во время первой мировой войны, и чувство стыда заставило совершить его самоубийство. |