Английский - русский
Перевод слова Suicide
Вариант перевода Самоубийство

Примеры в контексте "Suicide - Самоубийство"

Примеры: Suicide - Самоубийство
We can't go on. It's suicide! Мы не в состоянии продолжать, это самоубийство!
And if Gillies engineered his suicide, then how? А если Гиллис организовал его самоубийство, то как?
Three foster homes, the shooting, the suicide of a foster mother. Три приемные семьи за три года, пулевое ранение, самоубийство опекунши.
Do you understand the meaning of professional suicide? Вы понимаете, что такое профессиональное самоубийство?
So you killed him before he could implicate you and made it appear as though it were a suicide. И вы убили его, прежде чем он смог вас выдать, и попытались представить всё так, словно он совершил самоубийство.
What if we make it look like a suicide. Может, выставим всё как самоубийство?
What's this, suicide by junk food? Что это, самоубийство вредной пищей?
"If you didn't," her death would be taken as an accident or suicide. Если бы его не нашли то её смерть расценили бы, как самоубийство или несчастный случай.
You confirming it was a suicide? Ты подтверждаешь, что это было самоубийство?
No, no way he's cutting school, it's suicide, no way. Нет, он не пропускает школу, это самоубийство.
Anyway, it was suicide - didn't you hear? И это было самоубийство, разве вы не слышали?
Why is it that suicide is considered a dishonorable death, Worf? Почему самоубийство рассматривается как постыдная смерть, Ворф?
Is this how they teach you how to stage a suicide in medical school? Так инсценировать самоубийство вас учат в медицинской школе?
What's the U.S. attorney's office doing investigating a suicide? Чем занимается офис прокурора США? расследует самоубийство?
What do you mean they said it was suicide? Что значит, "сказали, что самоубийство"?
The suicide of someone close can be hard to comprehend, and the reason why Miss Franklin made that choice is, no doubt, very complex. Самоубийство близкого человека порой трудно понять, и причина, толкнувшая мисс Франклин на такой шаг, без сомнения, очень сложна.
If I was looking into what happened, suicide wouldn't be the first road I'd go down. Если бы я разбиралась с тем, что случилось, то самоубийство стало бы не самой рабочей версией.
But why is Gibbs so doubtful it was a suicide? Но почему Гиббс так сомневается, что это было самоубийство?
Dr. Grace still think it wasn't a suicide? Доктор Грейс всё ещё думает, что это было не самоубийство?
So now I'm somehow responsible for his suicide? Значит, теперь я каким-то образом ответственен за его самоубийство?
So is there any indication this isn't suicide? Что-нибудь указывает на то, что это не самоубийство?
Konrad's suicide was his way of having the final word. для Конрада самоубийство было способом оставить за собой последнее слово.
It's a suicide, isn't it? Это самоубийство, не так ли?
During the funeral ceremony, they heavily insisted, that it was suicide На погребальной церемонии настойчиво утверждалось, что это было самоубийство.
Kurt's troops rebelled in the First World War and the shame drove him to suicide. Курт ушёл добровольцем на фронт во время первой мировой войны, и чувство стыда заставило совершить его самоубийство.