We can't go on. It's suicide! |
Мы не в состоянии продолжать, это самоубийство! |
And if Gillies engineered his suicide, then how? |
А если Гиллис организовал его самоубийство, то как? |
Three foster homes, the shooting, the suicide of a foster mother. |
Три приемные семьи за три года, пулевое ранение, самоубийство опекунши. |
Do you understand the meaning of professional suicide? |
Вы понимаете, что такое профессиональное самоубийство? |
So you killed him before he could implicate you and made it appear as though it were a suicide. |
И вы убили его, прежде чем он смог вас выдать, и попытались представить всё так, словно он совершил самоубийство. |
What if we make it look like a suicide. |
Может, выставим всё как самоубийство? |
What's this, suicide by junk food? |
Что это, самоубийство вредной пищей? |
"If you didn't," her death would be taken as an accident or suicide. |
Если бы его не нашли то её смерть расценили бы, как самоубийство или несчастный случай. |
You confirming it was a suicide? |
Ты подтверждаешь, что это было самоубийство? |
No, no way he's cutting school, it's suicide, no way. |
Нет, он не пропускает школу, это самоубийство. |
Anyway, it was suicide - didn't you hear? |
И это было самоубийство, разве вы не слышали? |
Why is it that suicide is considered a dishonorable death, Worf? |
Почему самоубийство рассматривается как постыдная смерть, Ворф? |
Is this how they teach you how to stage a suicide in medical school? |
Так инсценировать самоубийство вас учат в медицинской школе? |
What's the U.S. attorney's office doing investigating a suicide? |
Чем занимается офис прокурора США? расследует самоубийство? |
What do you mean they said it was suicide? |
Что значит, "сказали, что самоубийство"? |
The suicide of someone close can be hard to comprehend, and the reason why Miss Franklin made that choice is, no doubt, very complex. |
Самоубийство близкого человека порой трудно понять, и причина, толкнувшая мисс Франклин на такой шаг, без сомнения, очень сложна. |
If I was looking into what happened, suicide wouldn't be the first road I'd go down. |
Если бы я разбиралась с тем, что случилось, то самоубийство стало бы не самой рабочей версией. |
But why is Gibbs so doubtful it was a suicide? |
Но почему Гиббс так сомневается, что это было самоубийство? |
Dr. Grace still think it wasn't a suicide? |
Доктор Грейс всё ещё думает, что это было не самоубийство? |
So now I'm somehow responsible for his suicide? |
Значит, теперь я каким-то образом ответственен за его самоубийство? |
So is there any indication this isn't suicide? |
Что-нибудь указывает на то, что это не самоубийство? |
Konrad's suicide was his way of having the final word. |
для Конрада самоубийство было способом оставить за собой последнее слово. |
It's a suicide, isn't it? |
Это самоубийство, не так ли? |
During the funeral ceremony, they heavily insisted, that it was suicide |
На погребальной церемонии настойчиво утверждалось, что это было самоубийство. |
Kurt's troops rebelled in the First World War and the shame drove him to suicide. |
Курт ушёл добровольцем на фронт во время первой мировой войны, и чувство стыда заставило совершить его самоубийство. |