| Combine that with a painkiller habit, and they're chalking it up to suicide. | Умножить на то, что он сидел на обезболивающих, получаем самоубийство. |
| I moved onto his prayer farm with 45 other members of the Salvation Star Boys, who died in a mass suicide. | Я вступил в его богомолье, вместе с 45 членами, о Спасении Звездных Мальчиков, которые совершили массовое самоубийство. |
| I'm telling you, it was suicide! | Говорю же вам, это было самоубийство! |
| Who said "family suicide"? | А кто сказал "семейное самоубийство"? |
| Why don't you try a suicide pact? | Почему бы вам не совершить групповое самоубийство? |
| Either way, Mr. Fix-it wouldn't load steel balls into his prop gun, unless he was committing suicide. | По-любому, мистер Все-Починим не заряжал бы металлическими шариками свой бутафорский пистолет, если только он не совершал самоубийство. |
| What if it wasn't suicide? | Что, если это не самоубийство? |
| I would still die but not by my own hands for suicide is a sin. | Я в любом случае умру, и не от своих рук, ведь самоубийство - грех. |
| Well if you want to waste your time on an obvious suicide | Ну, если ты хочешь терять время на явное самоубийство. |
| You blame yourself for your father's suicide and everything else that has gone wrong since. | Ты винишь себя за самоубийство твоего отца и за всё, что с тех пор пошло не так. |
| You guys think someone else murdered them and made it look like a suicide? | То есть вы думаете, что кто-то третий убил их и сделал так, чтобы выглядело как самоубийство? |
| Maybe it was, maybe it was suicide. | Может быть, может быть это было самоубийство. |
| So you staged her suicide knowing we'd assume Sian was suffering once more from anxiety and depression. | И вы инсценировали её самоубийство, полагая, что мы спишем его на очередной её приступ тревоги и депрессии. |
| And I'm not leverage next winter's food - that'd be suicide. | Мы не можем дать им еду - это самоубийство. |
| Specific reference is made to domestic violence and early and forced marriages, which remain common, at times with the concerned woman or girl threatening or actually committing suicide. | Особо упоминаются случаи насилия в быту, при этом обычным явлением является вступление в брак в раннем возрасте и принуждение к вступлению в брак, в результате чего соответствующие женщины или девочки порой угрожают совершить самоубийство, а иногда и совершают его. |
| It would be interesting to know whether domestic violence was one of the causes of suicide among women. | Было бы интересно выяснить, не является ли насилие в семье одной из причин, толкающих женщин на самоубийство. |
| The Special Rapporteur also referred to the allegedly rising social concern about the activities of Christians in the country, said to be based on the belief that they advocated suicide. | Специальный докладчик также отметил, что, согласно сообщениям, общественность Монголии выражает все большую озабоченность по поводу деятельности христиан на территорию страны в связи с тем, что они, как считается, пропагандируют самоубийство. |
| 1 x not finalized (provisional cause suicide) | 1 х не установлена (предварительно - самоубийство) |
| And what made him fake his suicide in the first place? | И что заставило его подделать свое самоубийство? |
| Are you suggesting this may have been a suicide? | Вы предполагаете, что это могло быть самоубийство? |
| It's set up to look like a suicide, but I think the same person killed Eli and Jay. | Всё обставлено как самоубийство, но я думаю, что Илая и Джея убил один и тот же человек. |
| So she doesn't believe it's suicide? | Так она не верит в самоубийство? |
| You mean you wanted the verdict to be suicide? | Значит вас устраивает вердикт: самоубийство? |
| Do you think it was a suicide pact? | Как Вы думаете, это было самоубийство? |
| Evi Ryan... make it look like a suicide or an accident, just as long as the case is closed. | Иви Райан... сделай так чтобы это выглядело как самоубийство или как несчастный случай, до тех пор, пока дело не будет закрыто. |