So you think the suicide was staged? |
Так ты думаешь, что самоубийство было инсценировано? |
The Minister and I felt very strongly that this... tragic suicide was a case which required your delicate touch. |
У нас с министром сложилось мнение, что подобное... трагическое самоубийство требует именно вашего деликатного подхода. |
You're telling me it was a suicide? |
Ты говоришь мне, что это было самоубийство? |
To explain, the suicide was confirmed by a note... in the right hip pocket of Sydney Barringer. |
На самоубийство указывала записка, найденная в кармане Сидни. |
She meant for you to be imprisoned, and hanged for her suicide? |
Она рассчитывала, что тебя казнят за ее самоубийство? |
That's not a plan, Dean - that's suicide. |
Дин, это не план, а самоубийство. |
The Hepburn family denied it was suicide and maintained that Tom's death must have been an experiment that had gone wrong. |
Члены её семьи отрицали, что это было самоубийство и считали, что смерть Тома не должна быть экспериментом для сплетен о том, что в его жизни что-то пошло не так. |
And you concluded it was suicide? |
И вы заключили, что это самоубийство? |
And as soon as we've established that the unexplained death is a suicide, you'll be the first to know. |
И как только мы установим, что необъяснимая смерть это самоубийство, вы первым узнаете об этом. |
Initially, his death was thought to be a suicide... but we now have reason to believe he was murdered. |
Изначально его смерть рассматривалась, как самоубийство... но сейчас у нас есть причины полагать, что он был убит. |
Isn't this what people call 'double suicide'? |
Это ведь то, что люди называют "двойное самоубийство"? |
Until, we've absolutely confirmed Choi Seon Young's boyfriend's alibi at the least, it's not a suicide... or a murder. |
Пока не подтверждено алиби друга Чхве Сон Ён, мы не можем утверждать, самоубийство это или нет. |
What if it's not a suicide? |
Что, если это не было самоубийство? |
You know the recent mass suicide in Tokyo? |
Слышал про массовое самоубийство в Токио? |
How many people did you tell you were committing suicide? |
Скажи, скольким людям ты написал о том, что совершишь самоубийство? |
It is necessary to legalise euthanasia and assisted suicide, says a committee of experts |
Необходимо легализовать эвтаназию и самоубийство с посторонней помощью, заявляет комитет экспертов |
Well, if it's suicide, I think he seriously should have rethought his last outfit. |
Ну, если это самоубийство, я думаю, ему бы надо было подобрать костюмчик получше. |
It's just, in the Church, suicide is a mortal sin and I didn't feel it at all. |
Самоубийство в Церкви считается смертным грехом... а я его не почувствовал. |
So unless you don't want to commit career suicide, I'd suggest we end this right now. |
Так что, если вы не хотите совершить карьерное самоубийство, я советую, сейчас же прекратить этот разговор. |
Is this to be mass suicide by explosion, I hope? |
Это массовое самоубийство с помощью взрывчатки? |
So how can you be sure it wasn't suicide? |
Почему ты так уверена, что это не самоубийство? |
And did a pretty convincing job of making it look like a suicide. |
и сделал прекарсную работу, чтобы это выглядело как самоубийство. |
Well, facing a lifetime of prison, suicide was no doubt preferable, and it would have prevented her from being questioned. |
Ей предстояло прожить жизнь в тюрьме, самоубийство было, без сомнения, предпочтительнее, и это оградило бы ее от допроса. |
Looks like a suicide, but you never know - |
Выглядит как самоубийство, но мало ли что... |
Of course, a doctor later concluded that it was suicide, |
Безусловно, врач заключил, что это было самоубийство. |