Английский - русский
Перевод слова Suicide
Вариант перевода Самоубийство

Примеры в контексте "Suicide - Самоубийство"

Примеры: Suicide - Самоубийство
So you think the suicide was staged? Так ты думаешь, что самоубийство было инсценировано?
The Minister and I felt very strongly that this... tragic suicide was a case which required your delicate touch. У нас с министром сложилось мнение, что подобное... трагическое самоубийство требует именно вашего деликатного подхода.
You're telling me it was a suicide? Ты говоришь мне, что это было самоубийство?
To explain, the suicide was confirmed by a note... in the right hip pocket of Sydney Barringer. На самоубийство указывала записка, найденная в кармане Сидни.
She meant for you to be imprisoned, and hanged for her suicide? Она рассчитывала, что тебя казнят за ее самоубийство?
That's not a plan, Dean - that's suicide. Дин, это не план, а самоубийство.
The Hepburn family denied it was suicide and maintained that Tom's death must have been an experiment that had gone wrong. Члены её семьи отрицали, что это было самоубийство и считали, что смерть Тома не должна быть экспериментом для сплетен о том, что в его жизни что-то пошло не так.
And you concluded it was suicide? И вы заключили, что это самоубийство?
And as soon as we've established that the unexplained death is a suicide, you'll be the first to know. И как только мы установим, что необъяснимая смерть это самоубийство, вы первым узнаете об этом.
Initially, his death was thought to be a suicide... but we now have reason to believe he was murdered. Изначально его смерть рассматривалась, как самоубийство... но сейчас у нас есть причины полагать, что он был убит.
Isn't this what people call 'double suicide'? Это ведь то, что люди называют "двойное самоубийство"?
Until, we've absolutely confirmed Choi Seon Young's boyfriend's alibi at the least, it's not a suicide... or a murder. Пока не подтверждено алиби друга Чхве Сон Ён, мы не можем утверждать, самоубийство это или нет.
What if it's not a suicide? Что, если это не было самоубийство?
You know the recent mass suicide in Tokyo? Слышал про массовое самоубийство в Токио?
How many people did you tell you were committing suicide? Скажи, скольким людям ты написал о том, что совершишь самоубийство?
It is necessary to legalise euthanasia and assisted suicide, says a committee of experts Необходимо легализовать эвтаназию и самоубийство с посторонней помощью, заявляет комитет экспертов
Well, if it's suicide, I think he seriously should have rethought his last outfit. Ну, если это самоубийство, я думаю, ему бы надо было подобрать костюмчик получше.
It's just, in the Church, suicide is a mortal sin and I didn't feel it at all. Самоубийство в Церкви считается смертным грехом... а я его не почувствовал.
So unless you don't want to commit career suicide, I'd suggest we end this right now. Так что, если вы не хотите совершить карьерное самоубийство, я советую, сейчас же прекратить этот разговор.
Is this to be mass suicide by explosion, I hope? Это массовое самоубийство с помощью взрывчатки?
So how can you be sure it wasn't suicide? Почему ты так уверена, что это не самоубийство?
And did a pretty convincing job of making it look like a suicide. и сделал прекарсную работу, чтобы это выглядело как самоубийство.
Well, facing a lifetime of prison, suicide was no doubt preferable, and it would have prevented her from being questioned. Ей предстояло прожить жизнь в тюрьме, самоубийство было, без сомнения, предпочтительнее, и это оградило бы ее от допроса.
Looks like a suicide, but you never know - Выглядит как самоубийство, но мало ли что...
Of course, a doctor later concluded that it was suicide, Безусловно, врач заключил, что это было самоубийство.