To complete the Pacific railway as quickly as possible, a decision was made to delay blasting a lengthy 1,400-foot (430 m) tunnel through Mount Stephen and instead build a temporary 8-mile (13 km) line over it. |
Для завершения Тихоокеанской железной дороги как можно быстрее, было принято решение отложить длительный (430 м) тоннель взрывным способом через гору Стивен и взамен построить временные 13-километровые линии по нему. |
In 1975, independent researcher Stephen W. Salant, an economist at the University of Michigan, sued the U.S. Justice Department when it denied his request for access to them under the Freedom of Information Act. |
В 1975 году независимый исследователь Стивен Салант, экономист из Университета штата Мичиган, подал в суд на Министерство юстиции США, когда ему было отказано в просьбе о доступе к этим документам. |
Claire's sons, Stephen and Christopher Halasz, were eventually forced to leave their positions at Mag Instrument, Inc. due to the souring relationship with Tony Maglica. |
Сыновья Клэр, Стивен и Кристофер Халас, были вынуждены покинуть свои позиции в Mag Instrument из-за «сложных отношений» с её главой Тони Маглицей. |
Originating from the children's TV show Romper Room, each episode of Series 3 and 4 ends with Stephen Fry preparing a ridiculously named and even more ridiculously concocted cocktail. |
Каждая серия З-го и 4-го сезона заканчивается тем, что Стивен Фрай готовит коктейль с нелепым названием, само приготовление которого ещё более нелепо. |
On this basis, geneticist Stephen Oppenheimer suggests that the first settlers of Great Britain were unlikely to have spoken one of the Celtic languages, but rather an ancient tongue related to the Basque language. |
Учитывая такие данные, британский генетик Стивен Оппенгеймер предполагает, что первые поселенцы на Британских островах вряд ли говорили на кельтском языке - вероятно, их язык был родственен баскскому. |
Stephen O'Malley (sometimes referred to as SOMA) is a guitarist, producer, composer, and visual artist from Seattle, Washington who has conceptualized and participated in numerous drone doom, death/doom, and experimental music groups, most notably Sunn O))). |
Стивен О'Мелли (иногда сокращенно до SOMA) - продюсер и музыкант, в основном гитарист, из Сиэтла, который осмыслял и участвовал в многочисленных рок-группах стилей Дроун-дум, Дэт/Дум-метал, и экспериментальная музыка. |
In January 1989 Iowa's Master Chief Fire Controlman, Stephen Skelley, and Gunnery Officer, Lieutenant Commander Kenneth Michael Costigan, persuaded Moosally to allow them to experiment with increasing the range of the main guns using "supercharged" powder bags and specially designed shells. |
В январе 1989 главный контролёр огня мастер-чиф Стивен Скелли и офицер-оружейник коммандер Кеннет Майкл Костиган убеждали капитана Мусалли позволить им поэкспериментировать с увеличением дальнобойности орудий, используя «суперзаряженные» картузы и специально разработанные снаряды. |
The official historian of the Royal Navy's role in the Second World War, Stephen Roskill, also judged that the strikes were "beautifully co-ordinated and fearlessly executed". |
Историк Стивен Роскилл, изучающий роль британского флота в годы Второй мировой войны, также считал, что удары были «хорошо скоординированы и бесстрашно выполнены». |
Throughout the spring of 1996, C.K. served as the head writer for The Dana Carvey Show; its writers also included Steve Carell, Stephen Colbert, Robert Smigel, and Charlie Kaufman. |
На протяжении весны 1996 года Луи был главным сценаристом для «Шоу Дана Кэрви», его авторами также были Стив Карелл, Стивен Кольбер, Роберт Шмигель и Чарли Кауфман. |
In a retrospective review of the album, Stephen Thomas Erlewine from Allmusic appreciated the new direction of Carey's music, commenting on the increased urban feel of the work. |
В более позднем обзоре альбома Стивен Томас Эрлвайн из Allmusic хвалил решение Кэри сменить музыкальный стиль, отметив влияние урбанистической музыки на работу. |
In a review by Stephen Habermann (IGN) he noted that it seemed like a modern version of Clash of Clans, another video game by Supercell. |
Стивен Хаберманн (IGN) отметил, что это современная версия Clash of Clans, но она еще одна игра от Supercell. |
Stephen Donald Hopper AC FLS FTSE (born 18 June 1951) is a Western Australian botanist, graduated in Biology, specialising in conservation biology and vascular plants. |
Стивен Дональд Хоппер (англ. Stephen Donald Hopper; род. 18 июня 1951) - западноавстралийский ботаник, специализируется на природоохранной биологии и сосудистых растениях. |
In 2003, Kevin wrote, produced, directed and starred in Six: The Mark Unleashed opposite Stephen Baldwin, Eric Roberts, David A. R. White and Jeffrey Dean Morgan. |
В 2004 году Кевин срежиссировал фильм «Шесть», в фильме снялись Стивен Болдуин, Эрик Робертс, Дэвид А.Р. Уайт и Джеффри Дин Морган. |
On 9 July 2007, the Canadian Broadcasting Corporation reported that Canadian Prime Minister Stephen Harper had announced that Canada would be building six to eight patrol vessels based on Svalbard. |
В 2007 году, премьер-министр Канады Стивен Харпер объявил о том, что Канада планирует построить от шести до восьми патрульных кораблей, основанных на проекте «Свальбарда». |
Stephen Thomas Erlewine of AllMusic said "the stately 'Just Like Heaven' is remarkable and helps make the album one of the group's very best". |
Стивен Томас Эрлевайн из Allmusic писал: «"Just Like Heaven" достаточно запоминаема, она помогает альбому стать одним из лучших альбомов группы». |
The Bahamanian judge Stephen Isaacs granted an injunction which told CONCACAF to desist "from interfering with Lisle Austin in the discharge of his duties as acting president". |
Багамский судья Стивен Айзекс выдал запрет, который требовал от КОНКАКАФ воздерживаться «от вмешательства в работу исполняющего обязанности президента Лиля Остина». |
Using such scales, researchers have discovered that boys tend to be bored more often than girls, said Stephen Vodanovich, a professor of psychology at the University of West Florida, especially when it comes needing more, and a variety of, external stimulation. |
С помощью таких вопросников исследователи определили, что мальчики скучают чаще девочек, - говорит Стивен Воданович, профессор психологии в Университете Западной Флориды, - в особенности при наличии разнообразных внешних раздражителей. |
And I know that Jimmy and Stephen Flemmi are musclin' in on their numbers rackets and their vending machines. |
А я знаю, что Джимми и Стивен Флемми отжимают у итальянцев рэкет и торговые автоматы. |
The following year, however, their interpretation was disputed by Stephen Houston and Michael D. Coe, who unsuccessfully applied Justeson and Kaufman's decipherment system against epi-Olmec script from the back of a hitherto unknown mask. |
Однако уже в следующем году правильность дешифровки оспорили Стивен Хаустон (en:Stephen Houston) и Майкл Ко, которые безуспешно попытались применить дешифровку Джастесона и Кауфмана к ранее неизвестным эпиольмекским надписям. |
Steven Tracy Byington (birthname Stephen) (December 10, 1869 - October 12, 1957) was a noted intellectual, translator, and American individualist anarchist. |
Стивен Трейси Баингтон (англ. Steven Tracy Byington; 10 декабря 1869 - 12 октября 1957) - американский переводчик и анархо-индивидуалист. |
Do you know, you must know, Stephen, about the eavesdropping cat - that the CIA came up with. |
Ты знаешь, ты должен знать, Стивен, о коте для подслушки, которого изобрели ЦРУ. |
Did Stephen Eli do pro bono or Legal Aid work here? |
Стивен Илай не работал здесь на общественных началах? |
Not only was Stephen the first in his family to go to university, he was the first in his postcode. |
Стивен первым получил высшее образование не только в семье, но во всем своем районе. |
Mr. Achim Steiner, Chair of the High-Level Committee on Programmes and Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP), and Mr. Stephen Mathias, Assistant Secretary-General for Legal Affairs will be in attendance. |
В брифинге примут участие г-н Ахим Штайнер, председатель Комитета высокого уровня по программам и Директор-исполнитель Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), и помощник Генерального секретаря по правовым вопросам г-н Стивен Мэтиас. |
Stephen Hale presented the nine planetary boundaries constraints framework for sustainability which was employed by Oxfam and included factors like biodiversity loss and climate change. |
Стивен Хейл изложил концепцию 9 общепланетарных систем жизнеобеспечения, которая применяется "Оксфам" и включает такие факторы, как потеря биоразнообразия и изменение климата. |