| Stephen and Danny, aren't they great? | Стивен и Дэни, разве они не впечатляют? |
| Stephen, why didn't you stop me? | Стивен, почему ты не остановил меня? |
| Hello, Stephen, how are you? | Здравствуйте, Стивен, как ваши дела? |
| if anybody remembers Stephen Wolfram, who reinvented this stuff. | Если кто помнит, Стивен Вулфрам изобрёл это заново. |
| Stephen Palumbi: Following the mercury trail | Стивен Палумби: По следам ртути. |
| CA: Stephen Wolfram, thank you. | К.А.: Стивен Вольфрам. Спасибо! |
| Stephen was supposed to give you the needle, remember? | Стивен должен был сделать тебе укол, забыла? |
| Can you tell me a bit about that, please, Stephen? | Можете мне немного об этом рассказать, Стивен? |
| I... To be honest, I don't think I could manage quite that much, Stephen. | Честно говоря, не уверен, что могу это устроить, Стивен. |
| No, don't, Stephen! | Нет, не делай этого, Стивен! |
| My character, Dr. Stephen Wilson, is also sad because his son wouldn't take his advice. | Мой персонаж, доктор Стивен Уилсон, также подавлен, потому что его сын не захотел воспользоваться его советом. |
| Stephen, why is the house in such disorder? | Стивен, почему в доме такой беспорядок? |
| It is not unusual, Stephen, for a slave to take his master's side. | Нет ничего необычного, Стивен, в том, что раб занимает сторону хозяина. |
| We can place Stephen at Lyla's bar that night. | Мы можем установить, был ли Стивен в баре той ночью |
| You're waking up in weird places, Stephen? | Ты просыпаешься в странных местах, Стивен? |
| Stephen's the key to finding his father, which means he's our best shot for survival. | Стивен - ключ к поиску его отца, что означает, он наш лучший шанс на выживание. |
| What if Stephen could lead us there himself? | Что если Стивен мог бы возглавить нас сам? |
| The thing is, Stephen... one day you might be the one who saves all of us. | Дело в том, Стивен... что в один прекрасный день ты можешь стать тем, кто спасет всех нас. |
| You don't think Stephen's getting ahead of himself? | Не думаешь, что Стивен переоценивает себя? |
| What exactly are you looking for tonight, Stephen? | Чего именно ты ищешь на этот вечер, Стивен? |
| What are you doing here, Stephen? | Что ты здесь делаешь, Стивен? |
| CARA: If Stephen is in trouble and we hand over Cassie now, we have nothing. | Если Стивен в беде и мы отдадим Кэсси сейчас, мы ничего с этого не получим. |
| What just happened, Stephen, wasn't me. | То что случилось, Стивен, это был не я |
| Stephen, do you have a gun? | Стивен, у тебя есть пистолет? |
| It is ridiculous to part so, Stephen, when we both know we will be together again in only a few hours. | Это ведь глупо, Стивен, мы оба знаем, что снова будем вместе уже через несколько часов. |