Historian Stephen Hardin places the Texian casualties slightly lower, with 4 killed and 14 wounded. | Историк Стивен Хардин оценивает техасские потери ниже, полагая, что убиты были 4 человека а ранены 14. |
Well, I hope so, Stephen. | Хорошо, я надеюсь на это, Стивен. |
Stephen Thomas Erlewine of AllMusic writes: The amazing thing is that Sucking in the Seventies captures the garish decadence and ennui of the band better than the proper albums from this period. | Стивен Томас Эрлийн из AllMusic пишет: Удивительно то, что «Sucking in the Seventies» охватывает показной декаданс и ennui группы лучше, чем правильные альбомы этого периода. |
On May 7, 2007, ABC Entertainment President Stephen McPherson announced that Lost would end during the 2009-2010 season with a "highly anticipated and shocking finale." | 7 мая 2007 года президент ABC Entertainment Стивен МакФерсон объявил, что «Остаться в живых» закончится в 2009-2010 телесезоне «крайне ожидаемым и шокирующим финалом». |
Is it from Africa, Stephen? | Он из Африки, Стивен? |
Charles has stolen this from Stephen's room. | Чарльз украл это из комнаты Стивена. |
The interview with Stephen Collins happened on the 10th of April. | Собеседование у Стивена Коллинза прошло 10 апреля. |
Devil Jin was once used on the cover of a Stephen King novel much to the surprise of Katsuhiro Harada. | Дьявол Дзин когда-то был изображён на обложке романа Стивена Кинга, к большому удивлению Кацухиро Харады. |
Well, I... I don't see how that's any of Stephen's business. | Ну... не думаю, что это касается Стивена |
I'm just breaking into Stephen's computer. | Я взламываю компьютер Стивена. |
Stephen took steps to remove a group of bishops he regarded as a threat to his rule. | Стефан принял меры по устранению группы епископов, которых он считал угрозой для своего правления. |
Dečanski, who was engaged in war against his cousin Stephen Vladislav II, was in no position to oppose Michael Shishman. | Стефан Дечанский, занятый борьбой со своим двоюродным братом Стефаном Владиславом, был не в состоянии противостоять Михаилу. |
Stephen marched rapidly north to York and the planned attack disintegrated, leaving Henry to return to Normandy, where he was declared Duke by his father. | Стефан быстро отправился на север к Йорку, и запланированная атака не случилась, Генриху пришлось вернуться в Нормандию, где отец провозгласил его герцогом. |
Kronstadt Benedict (Carpenters) (June 16 - October 18, 1933) Stephen (Znamirovsky) (18 October 1933 - October 1936) Juvenal (Mashkovsky) (1936-1937) John (Sokolov) (October 1936 - 1937) in/ y, en. | Кронштадтский Венедикт (Плотников) (16 июня - 18 октября 1933) Стефан (Знамировский) (18 октября 1933 - октябрь 1936) Ювеналий (Машковский) (1936-1937) Иоанн (Соколов) (октябрь 1936-1937) в/у, еп. |
Stephen owes you his crown. | Стефан обязан тебе короной. |
He was the co-developer with Stephen Jay Gould of the theory of punctuated equilibrium. | Он совместно с Стивеном Джеем Гулдом разработал теорию периодически нарушаемого равновесия. |
I was Stephen Collins' roommate in college. | Я жил в одной комнате со Стивеном Коллинзом в колледже, а не сейчас. |
So... what happened with Stephen? | Итак... Что случилось со Стивеном? |
So why don't you and Stephen call him and let him know that you single-handedly lost us more business in a day than you've ever gotten in a month. | Почему бы вам со Стивеном не позвонить ему и не сообщить, что вы потеряли больше клиентов за день, чем когда-либо приводили за месяц. |
So I met Stephen Collins. | Да, я встречался со Стивеном Коллинзом. |
Stephen doesn't like my home-made wine. | Стивену не нравится мое домашнее вино... |
At the Finals he beat Tom Ford, before losing to Stephen Maguire in the last 16. | В финальном турнире он победил Тома Форда в 1/16 и проиграл Стивену Магуайру в 1/8. |
Your bias in Stephen Collins' favour has nudged upwards since you started poking his presumably guilt-ridden wife. | Твоя заинтересованность к Стивену Коллинзу возросла с тех пор как ты стал спать с его женой, вероятно страдающей комплексом вины. |
While Miller was working on a BBC Three sitcom he pitched the idea to producer Stephen McCrum. | В то время, как Миллер работал над ситкомом на телеканале ВВС Three, он прислал идею продюсеру Стивену Маккраму. |
1.4 In response to Dr Williams' book, Lord Lea of Crondall assembled an international Enabling Committee and invited Sir Stephen Sedley, a recently retired Lord Justice of Appeal for England and Wales, to chair a commission of jurists to inquire into the disaster. | 1.4 В порядке реакции на книгу д-ра Уильямс лорд Ли Крондаллский сформировал международный Инициативный комитет и предложил сэру Стивену Седли, который незадолго до этого вышел в отставку с поста члена Апелляционного суда Англии и Уэльса, возглавить комиссию юристов для расследования авиакатастрофы. |
Mr. Stephen Fry introduces you to free software, and reminds you of a very special birthday. | Мистер Стефен Фрай познакомит вас со свободным программным обеспечением и напомнит вам об очень важном дне рождения. |
The name I came up with is Stephen Schumacher. | Я выяснил, что его имя Стефен Шумахер. |
LeBron James and Stephen Curry were named as captains due to being the leading vote getter from the East and West, respectively. | Леброн Джеймс и Стефен Карри были названы капитанами команд, так как они были соответственно лидерами голосования среди болельщиков Восточной и Западной конференции. |
In 2004, Stephen Schlesinger wrote, "Among historians, the verdict about White is still unresolved, but many incline toward the view that he wanted to help the Russians but did not regard the actions he took as constituting espionage." | Стефен Шлезингер пишет: «Среди историков, единого мнения о Уайте до сих пор не существует, но многие склоняются к тому, что он пытался помочь Советскому Союзу, но не считал свои действия шпионажем». |
Although no accurate muster rolls were kept, historian Stephen Hardin estimated that the Texian ranks swelled to 125 men. | Хотя не было составлено более или менее аккуратных списков историк Стефен Хардин решил, что численность техасцев доходила до 125 человек. |
A first church was built here in the 4th century, dedicated to St. Stephen. | Первая церковь появилась здесь в IV веке и была посвящена святому Стефану. |
The Norman forces then deserted the king, forcing Stephen to give up his campaign. | Нормандские полки затем покинули короля, и Стефану пришлось свернуть кампанию. |
He is tentatively identified as "Luca the Vlach", who served Stephen on crucial diplomatic missions to Poland and the Grand Duchy of Moscow. | Его называли «Лука-Влах», который служил Стефану на важных дипломатических должностях в Польше и Великом княжестве Московском. |
In 1992 the Bermuda government invited Judge Stephen Tumim (then Chief Inspector of Prisons in England and Wales) to review and report on various aspects of criminal justice, and especially the penal system, in Bermuda. | В 1992 году правительство Бермудских островов обратилось с просьбой к судье Стефану Тумиму (в то время главному инспектору тюрем в Англии и Уэлсе) о подготовке обзора и доклада по различным аспектам уголовного правосудия, и особенно пенитенциарной системы, на Бермудских островах. |
Originally dedicated to both Saint Zechariah and Saint Stephen, it was later dedicated to Saint Stephen only. | Изначально была посвящена святым Захарии и Стефану, позже только святому Стефану. |
with its oldest guardian, St. Stephen's | с её старым покровителем, Святым Стефаном... |
According to historian Stephen Hardin, the cannon became a point of honor and an unlikely rallying symbol. | В соответствии с историком Стефаном Хардином: «Орудие стало символом чести и сплочённости. |
However, in the morning of 28 July, the main Serbian reinforcements, 1,000 heavily armed Catalan horsemen under the command of the King's son Stephen Dušan arrived, and the Serbs broke their word and attacked the Bulgarians. | Однако в первой половине дня 28 июля к сербам прибыло подкрепление в лице 1000 хорошо вооруженных каталонских наемников во главе с сыном короля Стефаном Душаном, и сербы нарушили договор и напали на болгарский лагерь. |
During the First Barons' War (1215-1217) in King John's reign, baronial forces captured the castle from Archbishop Stephen Langton and held it against the king, who then besieged it. | Во время Первой баронской войны (1215-1217 годы) против короля Иоанна, баронские войска захватили замок, в то время управляющимся архиепископом Стефаном Лэнгтоном. |
Stephen's wife Matilda was sent to negotiate another agreement between Stephen and David, called the treaty of Durham; Northumbria and Cumbria would effectively be granted to David and his son Henry, in exchange for their fealty and future peace along the border. | Жена Стефана Матильда была отправлена для переговоров по новому соглашению между Стефаном и Давидом, получившему название Даремского договора; Нортумбрия и Кумбрия отходили к Давиду и его сыну Генриху в обмен на их верность и мир на границах в будущем. |
Well, I didn't know where else to go, because... you're the only one who knows about Stephen. | Я не знаю, кому ещё можно сказать, потому что... ты одна знаешь о Стивене. |
So, I suppose you're here to talk about Stephen. | Так я полагаю, что ты пришла поговорить о Стивене? |
Have you seen or heard anything about Stephen lately? | Ты что-нибудь слышал о Стивене в последнее время? |
What do we know about Stephen and Frances? | Что нам известно о Стивене и Франсис? |
You've heard about Stephen? | Ты уже знаешь о Стивене? |
Around 1009, Samuel or his father married a sister of Stephen I, the first King of Hungary. | Около 1009 года Самуил Аба (или его отец) женился на сестре Иштвана I, первого короля Венгрии. |
Actually, there is no indication in Hungarian sources that any of Stephen's children outlived him. | Более того, в венгерских источниках не упоминается, что кто-либо из детей Иштвана пережил своего отца. |
The Bulgarians supported Gyula and Koppány as rulers instead of Géza's son Stephen I. As a result of the conflict, the marriage between Gavril Radomir and the Hungarian princess was dissolved. | Болгары поддержали Дьюлу в качестве претендента на венгерский трон вместо сына Гезы Иштвана I. В результате брак между Гавриилом Радомиром и венгерской принцессой был расторгнут. |
Despite that, Article 1 of the Croatian-Hungarian Settlement of 1868 defined the territory known as "Lands of the Crown of Saint Stephen" as "a state union of the Kingdom of Hungary and the Kingdoms of Dalmatia, Croatia and Slavonia". | Несмотря на это, статья 1 венгерско-хорватского соглашения 1868 года определила территорию, известную как «Земли короны Святого Иштвана», как «государственный союз Королевства Венгрии и Королевств Далмации, Хорватии и Славонии». |
Attempts by Stephen to control all Hungarian tribal territories led to wars, including one with his maternal uncle Gyula (a chieftain in Transylvania; Gyula was the second-highest title in the Hungarian tribal confederation). | Попытки Иштвана контролировать все венгерские племенные территории привели к войнам, в том числе со своим дядей по материнской линии Дьюлой (вождём в Трансильвании, вторым по значимости правителем в венгерской племенной конфедерации). |
The Chairman welcomed Judge Stephen Schwebel, President of the International Court of Justice and a former member of the International Law Commission. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ приветствует судью Стефена Швебеля, Председателя Международного суда и бывшего члена Комиссии международного права. |
We also welcome the presence here of the President of the Court, George Gelaga King; the Prosecutor, Mr. Stephen Rapp; and the Acting Registrar of the Court, Mr. Herman von Hebel. | Мы также приветствуем присутствующих здесь Председателя Суда Джорджа Гелагу Кинга, Обвинителя г-на Стефена Раппа и исполняющего обязанности Секретаря Суда г-на Хермана фон Хебеля. |
The following table, which is (partly) borrowed from an article by Stephen Penneck from the Office for National Statistics, United Kingdom (ONS) presents a useful overview of the different features of administrative data in terms of the traditional quality dimensions: | В приводимой ниже таблице, которая (частично) заимствована из статьи Стефена Пеннека из Национального статистического управления Соединенного Королевства (НСУ), представлен полезный обзор различных характеристик административных данных в том, что касается традиционных параметров качества. |
According to Stephen Szabo, Expert in US-European relations, in so doing Berlin is walking a thin diplomatic line. | По мнению Стефена Сабо, эксперта по связям между США и Европой, поступая так, Берлин балансирует на узкой дипломатической дорожке. |
However, Moreno stated that "Rats! Rats! Rats!" was "all Stephen". | В свою очередь, в ответ на заявление Стефена, Чино сказал, что песня «Rats! Rats! Rats!» был «весь Стефен». |
A peculiar report mentions that Stephen himself was captured by the Hungarians on 14 December, but that he managed to trick them into releasing him. | В докладе упоминается, что сам Штефан был захвачен венграми 14 декабря, но, что ему удалось обмануть их и освободиться. |
According to a chronicle, Stephen sent envoys to negotiate a peace treaty, but the two factions could not agree and the war continued. | Согласно летописи, Штефан отправил послов вести переговоры, чтобы заключить мирный договор, но две фракции не смогли договориться и война продолжилась. |
Moldova's main claim to fame is King Stephen the Great, who defeated the Ottomans in a great fifteenth century battle. | Главные гордость и слава Молдовы - король Штефан Великий, одержавший победу над Оттоманской империей в большом сражении в пятнадцатом столетии, а также действительно хорошее вино. |
According to Długosz, Corvinus escaped the Moldavians due to the assistance of another Vlach (Romanian), whom Stephen found and had executed because of treachery. | По словам Длугоша, Корвин сумел сбежать из-за помощи одного молдаванина, которого впоследствии Штефан разыскал и казнил за предательство. |
The IISL contribution to the report will be drafted by Stephan Hobe of Germany and Stephen Doyle of the United States. IISL will continue to submit an annual report on the activities of the IISL to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. | Материалы МИКП для этого доклада подготовят Штефан Хобе, Германия, и Стивен Дойл, Соединенные Штаты Америки. МИКП продолжит практику представления ежегодного доклада о деятельности МИКП Комитету по использованию космического пространства в мирных целях. |
King Stephen V of Hungary launches a war against Bulgaria. | Венгерский королевич Иштван V начал войну с Болгарией. |
In 1018 Stephen defeated Ahtum, ruler of the country around the lower Mureș River. | В 1018 году Иштван разбил Ахтума, правителя земель в нижнем течении реки Муреш. |
In 1003, Stephen led an army into Transylvania and Gyula surrendered without a fight. | В 1003 году Иштван вступил с армией в Трансильванию, и Дьюла сдался без боя. |
1070 - 3 February 1116) Sophia (before 1101 -?), wife of a Hungarian noble King Stephen II of Hungary (1101 - 1 March 1131) Ladislaus (?) | В этом браке родились: София (ранее 1101 -?), супруга венгерского дворянина король Венгрии Иштван II (1101 - 1 марта 1131) Ласло (1101 -?) |
Her son Taksony became ruler of the Magyars and father of Mihály and Géza (whose son Vajk became the first king of Hungary in 1001 under his baptismal name, Stephen). | Его сын Такшонь стал правителем мадьяр и отцом Михая и Гезы (чей сын Вайк стал первым королём Венгрии в 1001 году, приняв имя Иштван I). |
You say you like this Stephen guy... | Ну... ты же говоришь, что тебе нравится этот парень, Стифен... |
Why don't you tell me Stephen? | Почему ты сам не скажешь, Стифен? |
Wait, your name is Stephen with a PH and you're a total top? | Значит твое имя Стифен через "пи-эйч", и ты абсолютный актив? |
Stephen with a V or Stephen with a PH? | Стивен через "в" или Стифен через "пи-эйч"? |
You have a problem Stephen. | Доверие нужно выстраивать. У тебя с этим проблемы, Стифен. |
Both vinyls were produced by former Blur and The Smiths collaborator, Stephen Street, whom they met through a friend at school. | Оба винила были спродюсированы бывшим сотрудником Blur и The Smiths, Стивеном Стритом (Stephen Street), с которым они познакомились через школьного друга. |
Weller, Wayne F.; Hecnar, Stephen J.; Hecnar, Darlene R.; Casper, Gary S.; Dawson, F. Neil (2010). | Используется устаревший параметр |coauthors= (справка) Weller, Wayne F.; Hecnar, Stephen J.; Hecnar, Darlene R.; Casper, Gary S.; Dawson, F. Neil (2010). |
The following year, however, their interpretation was disputed by Stephen Houston and Michael D. Coe, who unsuccessfully applied Justeson and Kaufman's decipherment system against epi-Olmec script from the back of a hitherto unknown mask. | Однако уже в следующем году правильность дешифровки оспорили Стивен Хаустон (en:Stephen Houston) и Майкл Ко, которые безуспешно попытались применить дешифровку Джастесона и Кауфмана к ранее неизвестным эпиольмекским надписям. |
She was the drummer for Stephen Malkmus and the Jicks, leaving after the album Mirror Traffic, and contributed to The Shins' fourth studio album, Port of Morrow (2012). | Также она была барабанщицей группы Stephen Malkmus and the Jicksruen, которую покинула после выхода альбома Mirror Trafficruen, чтобы присоединиться к группе The Shins, с которой записала альбом Port of Morrowruen (2012). |
I acted as the editor of a German Linux magazine twice and managed to recruit famous developers such as Stephen van den Berg (author of procmail) and Matthias Ettrich (founder of KDE). | Я дважды был редактором немецкого журнала о Linux и вербовал таких известных разработчиков, как Стивен ван дер Берг (Stephen van der Berg, автор procmail) и Матиас Этрих (Matthias Ettrich, основатель KDE). |