Everybody's called Stephen here, that's the one thing I have learned. |
Здесь всех зовут Стивен, это единственное, что я выучил. |
Stephen King has said that his comic book series The Dark Tower: The Gunslinger Born was influenced by Preacher. |
Стивен Кинг сказал, что на написание серии комиксов «Тёмная Башня: Рождение Стрелка» (англ. The Dark Tower: The Gunslinger Born) его вдохновила серия Preacher. |
H.E. Mr. Stephen Kalonzo Musyoka, Vice-President, Kenya |
Е.П. Стивен Калонзо Мусиока, вице-президент Кении |
Stephen Pursey emphasized the importance of the social protection floor, particularly with regards to the half of the global workforce that was informally employed. |
Стивен Пёрси подчеркнул важность установления минимума социальной защиты, особенно в том, что касается той половины глобальной рабочей силы, которая занята в неформальном секторе. |
Mr. Stephen Banable, Senior Expert, Unit of Regulatory Policy and Impact Assessment, Secretariat-General of the European Commission |
Г-н Стивен Банэбл, старший эксперт, группа по вопросам регулятивной политики и оценки воздействия, Генеральный секретариат Европейской комиссии |
Well, Stephen, this is where you and I are different. |
Тут, Стивен, разница между нами. |
Stephen House, of the "London Exchange Telegraph". |
Стивен хаус. "Лондон Телеграф" |
I like you, Stephen, and I have enjoyed our short-term arrangement, but I don't enjoy complications. |
Ты мне нравишься, Стивен, и мне понравилось наше кратковременное соглашение, но мне не нравятся усложнения. |
Stephen Hill is a decorated captain in the US Army, where he's been a reservist for 20 years. |
Стивен Хилл - награжденный знаками отличия капитан армии США, который уже 20 лет находится в резерве. |
The only president on the stage last night was Stephen Hill. |
Единственным президентом на сцене прошлой ночью был лишь Стивен Хилл |
Stephen. How can I help you? |
О, Стивен, слушаю вас. |
Stephen, please just open the door and talk to me, please. |
Стивен, пожалуйста, просто открой дверь и поговори со мной, пожалуйста. |
Stephen Hollett... find his kids! |
Стивен Холлетт... найдите его детей! |
Stephen, Stephen in my head, is Schumann a composer? |
Стивен, Стивен в моей голове, Шуман - композитор? |
The work in the Commission began in 1971 and continued until 1994 with five successive Special Rapporteurs, Messrs Richard D. Kearney, Stephen M. Schwebel, Jens Evensen, Stephen C. McCaffrey and Robert Rosenstock. |
Эта работа началась в Комиссии в 1971 году и продолжалась до 1994 года, а занимались ею по очереди пять специальных докладчиков: Ричард Д. Кирни, Стивен М. Швебель, Йенс Эвенсен, Стивен Маккаффри и Роберт Розенсток. |
Fond of a bit of cloak and dagger, was our Stephen. |
Наш Стивен, был любителем "Меча и Рыцарского Плаща". |
Nothing he could have done, but Stephen vowed never to get behind the wheel again, and he really started putting it away. |
Он ничего не мог поделать, но, Стивен поклялся, что больше никогда не сядет за руль, и именно тогда, он начал по-настоящему отдалятся. |
Isn't Stephen the favorite brother? |
Разве не Стивен её любимый брат? |
You know, bad as it was being shot at, the times when Stephen blocked me out of his life were worse. |
Знаешь, как бы ни было плохо быть пристреленным, времена, когда Стивен выталкивал мня из своей жизни, были хуже. |
Stephen King wrote stories of bloodthirsty cars and sold millions of copies. |
Стивен Кинг писал книги о кровожадных автомобилях, и они разлетались миллиоными тиражами |
But you've got to keep this under your respective hats so if anyone asks for me, my name is Stephen Jennal. |
Но вы должны сохранить все это в секрете так что если кто меня спросит, меня зовут Стивен Дженал. |
Nonetheless, I want complete secrecy on this one, so if anyone asks for me, my name is Stephen Fennal. |
Тем не менее, требую соблюдать полную секретность, если кто меня спросит, я - Стивен Фенал. |
How thrilled Stephen must be to have his father back. |
Как должно быть Стивен взволнован тем, то вернул отца |
I know you want him back, Stephen. |
Я знаю ты хочешь его вернуть, Стивен |
We only got one shot here, Stephen. |
У нас лишь один выстрел, Стивен |