| Stephen remembers you being in the vicinity of his accident. | Стивен вспомнил, что вы были рядом во время аварии |
| There was also Stephen Gray and his amazing "orphan boy", who he hung down, and put a current through him. | Ещё был Стивен Грей и его удивительный "сирота", которого он подвешивал и пропускал через него электрический ток. |
| But do you know when he said that, Stephen? | А ты знаешь. когда он это сказал, Стивен? |
| "Open a window, Stephen!" | "Открой окно, Стивен!" |
| Just cheap laughs, cheap laughs, Stephen. | Только глупые шутки, глупые шутки, Стивен. |
| "Stephen Fry told me to do it." | "Стивен Фрай сказал мне сделать это". |
| Are we going to see Bedfordshire, Stephen? | А мы увидим Бэдфордшир, Стивен? |
| Stephen, what if you get into trouble? | Стивен, а если вы попадете в неприятности? |
| "Poor Stephen Strange, charity case." | "Бедный Стивен Стрэндж нуждается в помощи". |
| I know it's a long way to go, but Stephen is going to be there and he'll play some songs from the new one. | Знаю, это далёкий путь, но там будет Стивен и он сыграет пару своих новых произведений. |
| Do women drive you crazy, Stephen? | Тебя женщины сводят с ума, Стивен? |
| Would you return these with our thanks, Stephen? | Не вернёшь её с нашей благодарностью, Стивен? |
| Stephen, Birdbath, Icabod, Gregory Gordon. | Стивен, Бердбас, Икабод, Грегори Гордон |
| Listen, you just better be certain, Stephen. | Слушай, тебе лучше выяснить это наверняка, Стивен |
| Stephen says bad things about all you guys all the time. | Стивен постоянно говорит о вас всех гадости |
| Is this the man in the blue car, Stephen? | Этот человек был в синей машине, Стивен? |
| What if Stephen Groves didn't want a baby? | Что, если Стивен Гровз не хотел заводить ребёнка? |
| Stephen didn't want a son, did he? | Стивен не хотел сына, верно? |
| Well, Stephen would never have harmed Faith at all. | Стивен никогда бы не поднял бы руку на Фэйт. |
| Why did Stephen finally agree to adopt? | Почему Стивен всё-таки согласился на усыновление? |
| How much did Stephen Groves pay you for baby Faith? | Сколько Стивен Гровз заплатил вам за Фэйт? |
| But we can't afford to waste any more time, Stephen, for his sake and ours. | Но мы не можем больше терять время. Стивен, ради него и нас. |
| We're up to our eyes in troops around here, Stephen. | У нас тут полно солдат противника, Стивен. |
| Mr. Stephen is a Latin Americanist with considerable experience of immigration, refugee and development issues in that region and elsewhere. | Г-н Стивен является специалистом по Латинской Америке, обладающим богатым опытом в вопросах иммиграции, беженцев и развития в этом регионе и за его пределами. |
| An introductory statement was made by the moderator for the panel on Latin America, Mr. Stephen Bender, Chief, Natural Hazards Project, Organization of American States. | Со вступительным заявлением выступил ведущий группы по Латинской Америке, руководитель проекта в области стихийных бедствий г-н Стивен Бендер (Организация американских государств). |