| Chairman: Earl Stephen Huntley | Докладчик: Эрл Стивен Хантли |
| (Signed) Earl Stephen Huntley | (Подпись) Эрл Стивен Хантли |
| Chairman: Mr. Earl Stephen Huntley | Председатель: г-н Эрл Стивен Хантли |
| Mr. Stephen Vasciannie (Jamaica) | Г-н Стивен Васьянни (Ямайка) |
| STEPHEN, A WORD. | Стивен, на пару слов. |
| STEPHEN CALL YOU YET? | Стивен уже звонил тебе? |
| Well done, Stephen, brilliant! | Прекрасно, Стивен, великолепно! |
| Cally, this is Stephen. | Кэлли, это Стивен. |
| Stephen, answer me! | Стивен, ответь мне. |
| Sir Stephen, I am honored. | Сэр Стивен, какая честь |
| His name is Stephen Grant. | его зовут Стивен Грант. |
| Get on. Stephen. | Давай туда, Стивен! |
| Night night, Stephen. | Спокойной ночи, Стивен! |
| Morning, Stephen. Tod. | Доброе утро, Стивен, Тод. |
| My name is Stephen Jameson. | Меня зовут Стивен Джеймисон. |
| Stephen, just be careful. | Стивен, будь осторожен. |
| I am happy to, Stephen. | С радостью, Стивен. |
| Stephen, can you hear me? | Стивен, ты меня слышишь? |
| We got a Stephen King over here. | прямо Стивен Кинг какой-то. |
| Stephen, chapter three. | Стивен, глава З. |
| Stephen, that's two hours. | Стивен, прошло два часа. |
| Stephen, grab that. | Стивен, хватай его! |
| Frederick Walter Stephen West. | Фредерик Вальтер Стивен Вест. |
| It was Tommy's car Stephen recognised. | Стивен узнал машину Томми. |
| Stephen Eli. Lawyer. | Стивен Илай, адвокат. |