| I think that means Stephen Collins. | Думаю, это значит, Стивен Коллинз. |
| If Stephen Collins lied to me, ever... | Если Стивен Коллинз солгал мне, когда-либо... |
| Stephen's on record saying he went round there and caught them in bed together. | Стивен под запись признался, что он зашел туда и застал их вместе в постели. |
| Stephen, Cameron F*oster from the "Herald". | Стивен, это Кэмерон Фостер из "Геральд". |
| Stephen, I'm sorry this has happened. | Стивен, мне жаль, что это произошло. |
| Stephen, this is just paperwork. | Стивен, это всего лишь бумажная работа. |
| Stephen reckons you compiled the list of interviewees for Sonia Baker's job. | Стивен утверждает, что вы подготовили список претендентов на должность Сони Бейкер. |
| It was Stephen's choice, but I think my opinions counted for something. | Выбирал Стивен, но, наверное, и мое мнение кое-что значило. |
| Stephen Collins was prepared to leave his family for Sonia. | Стивен Коллинз был готов уйти из семьи ради Сони. |
| I'm not your enemy, Stephen. | Я тебе не враг, Стивен. |
| So... nobody... took money, Stephen. | Так что... никто... не получал денег, Стивен. |
| We've just heard Stephen Collins has resigned. | Мы просто слышали Стивен Коллинз подает в отставку. |
| Stephen has just told me they used to meet at the Trocadero. | Стивен только что мне сказал, что они обычно встречались на Трокадеро. |
| Stephen Marks has categorized these obligations as perfect and imperfect obligations. | Стивен Маркс подразделил эти обязанности на совершенные и несовершенные. |
| Stephen G. Rademakera Vice-President Barbour Griffith & Rogers International Washington, D.C. | Стивен Г. Рейдмейкера Вице-президент «Барбур Гриффит энд Роджерс Интернейшнл» Вашингтон, О.К. |
| Stephen Lewis was one of the plenary speakers. | Одним из выступавших на пленарных заседаниях был Стивен Льюис. |
| Perhaps Mr. Stephen could give us more information about how it will operate. | Возможно, г-н Стивен мог бы дать нам больше информации о том, как этот комитет будет функционировать. |
| Stephen Donkor, Water Advisor, ECA | Стивен Донкор, консультант по вопросам водоснабжения, ЭКА |
| Mr. Stephen Pursey, Head of ILO's Policy Integration Department, provided comments. | Руководитель департамента МОТ по комплексной разработке политики г-н Стивен Пёрси выступил с комментариями. |
| The Assistant Secretary-General for Legal Affairs, Stephen Mathias, also briefed the Council. | Сообщение для Совета сделал также помощник Генерального секретаря по правовым вопросам Стивен Матайас. |
| President Stephen: Non-communicable diseases (NCDs) are among the most underappreciated barriers to sustainable development. | Президент Стивен (говорит по-английски): Неинфекционные заболевания (НИЗ) - один из наиболее недооцененных барьеров на пути устойчивого развития. |
| Earlier this week, Prime Minister Stephen Harper announced a concrete and innovative contribution to that effort. | В начале этой недели премьер-министр Стивен Харпер объявил о конкретном и новаторском вкладе в эти усилия. |
| But Stephen seems to be on the mend. | Но Стивен, похоже, пошёл на поправку. |
| Stephen knows all the words to Steel Magnolias. | Стивен знает все слова из "Стальных магнолий". |
| I can't lose him, Stephen. | Я не могу потерять его, Стивен. |