| This is insane, Stephen. | Это безумие, Стивен. |
| Stephen, what did you do? | Стивен, что ты сделал? |
| His name's Stephen Petrov. | Его зовут Стивен Петров. |
| Savor the mystery, Stephen. | Насладись тайной, Стивен. |
| Well, this is it, Stephen. | Вот оно, Стивен. |
| Stephen, it's been 15 hours. | Стивен, прошло 15 часов. |
| Stephen, how's Nelson? | Стивен, как Нельсон? |
| You'll have to dance this year, Stephen. | Тебе придётся танцевать, Стивен. |
| Come on, Stephen. | Давай, Стивен, скорее! |
| Stephen, phone for you. | Стивен, тебе звонят. |
| Stephen's done a U-turn. | Стивен сделал разворот на 180 градусов. |
| Stephen, this isn't funny. | Стивен, это не смешно. |
| Stephen, I have no idea. | Стивен, понятия не имею. |
| What is it, Stephen? | Что такое, Стивен? |
| There are various facets to our organization, Stephen. | Наша организация очень многогранна, Стивен. |
| Police say Stephen Beaumont should not be approached... | Полиция говорит, что Стивен Бомон... |
| Stephen Herek was attached as director at this point. | Стивен Херек был назначен в качестве режиссёра. |
| Stephen rarely thought to include me in his work, monsieur. | Стивен не посвящал меня в свои дела. |
| They were later joined on keyboard by Stephen Bier, who called himself Madonna Wayne Gacy. | Позднее к ним присоединился Стивен Биер, принявший псевдоним Мадонна Уэйн Гейси. |
| The scholar Stephen of Alinerre was among Henry's courtiers, becoming chancellor of the county in 1176. | Учёный Стивен Алинерр был одним из придворных Генриха, в 1176 году он стал канцлером графства. |
| Stephen rejects the approach but compensates his refusal with a generous fee. | Стивен отказывается от данного ранее обещания, компенсируя отказ щедрым гонораром. |
| Again, my name is Stephen. | С вами был Стивен, спасибо за звонок в "Сентел". |
| Stephen Williams is a Canadian film and television director. | Стивен Уильямс (англ. Stephen Williams) - канадский режиссёр кино и телевидения. |
| The street was named after George Stephen, 1st Baron Mount Stephen, the first president of the Canadian Pacific Railway. | Стивен Авеню было названо в честь Лорда Джорджа Моунт-Стивена, первого президента Канадской Тихоокеанской Железной Дороги. |
| (Video) Stephen Pink: This is Sergeant Stephen Pink. | Пинк: Я сержант Стивен Пинк. |