| Look, Stephen, I'm very tired. | Слушай, Стивен, я очень устала. |
| No, Stephen, I need you here now. | Нет, Стивен, ты мне нужен здесь и сейчас. |
| Uncle Stephen speaks terribly highly of you. | Дядя Стивен ужасно высокого мнения о вас. |
| Yes. Father and Uncle Stephen fell out, you see. | Да, отец и дядя Стивен были в ссоре, как вы поняли. |
| I'm sorry, I'm not going to give you any advice, Stephen. | Простите, но я не буду давать никаких советов, Стивен. |
| Stephen, are you all right? | Стивен, с вами всё в порядке? |
| These are incredibly dangerous men, Stephen. | Это невероятно опасные люди, Стивен. |
| A Stephen Hughes said he saw him at a restaurant there. | Какой-то Стивен Хьюз сказал, что видел его там в ресторане. |
| As for you, Stephen, you are our secret weapon. | Что касается тебя, Стивен, ты наше секретное оружие. |
| Stephen Ezard should know that I found his hiding place. | Стивен Эзард должен знать, что я нашла его убежище. |
| Stephen Norgrove, 17 years old, reported missing October, 1974. | Стивен Ногроув, 17 лет, пропал без вести в октябре 1974. |
| Stephen had been with Asher for four seasons. | Стивен был с Ашером уже четыре сезона. |
| And Stephen was anxious to follow in their footsteps. | Вот и Стивен стремился следовать по их стопам. |
| Right, Stephen, let them go. | Что ж, Стивен! Выпускай их. |
| All right Stephen, give them a chance to empty themselves. | Все в порядке, Стивен, дай им шанс побегать свободно. |
| You're hunting hounds, Stephen. | Теперь ты охотник с хаундами, Стивен! |
| I didn't want to, Stephen. | Я не хотел этого, Стивен. |
| Even if that were true, Stephen. | Если бы это было правдой, Стивен. |
| Stephen, there are things afoot that you can't possibly understand, my boy. | Стивен, есть много вещей... Которые ты не можешь понять, мальчик мой. |
| Your dad isn't in Limbo, Stephen. | Твой отец не в Лимбе, Стивен. |
| Stephen, what you saw was a vision. | Стивен, то что ты видел было галлюцинацией. |
| Stephen's to be at hockey for 10:00. | Стивен будет на хоккее до 10:00. |
| Stephen Eli, criminal lawyer, long-time widower living with his son. | Стивен Илай, адвокат по уголовным делам. Вдовец, жил с сыном. |
| He had no idea where Stephen Eli's grave was. | Он понятия не имел, где закопан Стивен Илай. |
| Stephen Eli is missing in suspicious circumstances and we have reason to believe he was treated at Mayside. | Стивен Илай исчез при подозрительных обстоятельствах, и у нас есть причина полагать, что он лечился в Мейсайде. |