Английский - русский
Перевод слова Stephen
Вариант перевода Стивене

Примеры в контексте "Stephen - Стивене"

Примеры: Stephen - Стивене
We now close this meeting with a moment of silence for the late Alderman, Stephen bartlett. Давайте закончим это заседание минутой молчания в память о почившем олдермене Стивене Бартлетте.
You still haven't told Harvey about Stephen? Ты до сих пор не сказала Харви о Стивене?
Well, I didn't know where else to go, because... you're the only one who knows about Stephen. Я не знаю, кому ещё можно сказать, потому что... ты одна знаешь о Стивене.
So, I suppose you're here to talk about Stephen. Так я полагаю, что ты пришла поговорить о Стивене?
Have you seen or heard anything about Stephen lately? Ты что-нибудь слышал о Стивене в последнее время?
What do we know about Stephen and Frances? Что нам известно о Стивене и Франсис?
The story about Stephen comes out, whether I write it or not. Статья о Стивене все равно выйдет, даже если ее напишу не я.
I think she genuinely cared for Stephen, that much is clear, but something's not quite right. Думаю, она и правда беспокоилась о Стивене, это ясно, но что-то тут не так.
Now, we can talk about Stephen or we can do what we came for, but I can't do both, Anne. Итак, мы будем говорить о Стивене или займемся тем, зачем сюда пришли, но то и другое я делать не могу, Энн.
Now, are we ruling out Stephen, Sir? Ну что, шеф, теперь мы можем забыть о Стивене?
Didn't she ever come home and say... something about Stephen, something she'd heard or seen? Неужели она, приходя домой, никогда не говорила... ни слова о Стивене, о чем-то, что слышала или видела?
Anyone heard of Stephen Blackpool? Кто-нибудь слышал о Стивене Блэкпуле?
It's not just about Stephen. Дело не только в Стивене.
You've heard about Stephen? Ты уже знаешь о Стивене?
About Stephen and me? О Стивене и обо мне?
I'm talking about you and Stephen and the spring in your steps. А о тебе, Стивене и твоей бодренькой походке.
Look, I just came to tell you that we can take it easy on you if you'll just maybe say that Harvey knew about Stephen Huntley two months ago. Я лишь хотел сказать, что ты получишь поблажку, если скажешь, что Харви знал о Стивене Хантли два месяца назад.
The Great Hall, the second largest medieval Great Hall in Britain after Westminster Hall, was constructed c1200-1220 by Archbishops Hubert Walter and Stephen Langton and demolished in the 1650s. Большой зал, второй по величине средневековый большой зал в Великобритании после Вестминстерского зала, был построен ок 1200-1220 годов при архиепископах Хьюберте Уолтере и Стивене Лэнгтоне и был разрушен в 1650-х годах.
The story involves the internally estranged members of the Huxley family, particularly Stephen Huxley, and his experiences with the enigmatic forest and its magical inhabitants. В романе рассказывается о членах семьи Хаксли, особенно о Стивене Хаксли, и его взаимоотношениях с загадочным лесом и его обитателями.
Stephen on thought Bloom about Stephen. Стивена о мыслях Блума о Стивене?