| Canada joined the worldwide denunciation of that act, and Prime Minister Stephen Harper condemned North Korea's nuclear weapons programme as a grave threat to international security. | Канада присоединилась к всеобщему осуждению этого акта, а премьер-министр Стивен Харпер осудил программу Северной Кореи в области ядерного оружия, назвав ее серьезной угрозой международной безопасности. |
| At the 5th meeting of the Conference, on 3 December 2009, the Vice-President of Kenya, Stephen Kalonzo Musyoka, made a statement. | На 5-м заседании Конференции 3 декабря 2009 года с заявлением выступил заместитель Председателя Стивен Колонзо Мусьока (Кения). |
| H.E. Mr. Stephen Kolonzo Musyoka (Kenya) | Его Превосходительство г-н Стивен Колонсо Мусьёка (Кения) |
| Stephen, as you know, cuneiform writing is the oldest form of writing in the history of the world. | Стивен, как вы знаете, клинопись это старейшая форма письменности в мире. |
| Who here would like to see Stephen's real lap? | Вы хотите посмотреть как проехал Стивен? |
| It might not be fast but let's make it smooth, Stephen, smooth. | Это возможно не будет быстро, зато сделаем это чётко, Стивен, идеально. |
| Have you done much drawing before, Stephen? | Вы уже занимались рисунок, Стивен? |
| Stephen, St. Clair, Mifflin, Lincoln - | Стивен, Сент-Клер, Миффлин, Линкольн... |
| Mr. Howard Latimer, this is Stephen Hurstwood. | М-р Ховард Латимер, это Стивен Херствуд |
| You're right, I'm lying, just like Stephen Huntley did on his affidavit, and we've got proof. | Ты прав, я вру, как и Стивен Хантли в своем аффидавите, и у нас есть доказательства. |
| Come on Stephen, no wallflowers in this one, come and have a dance. | Давай, Стивен! Иди и пригласи кого-нибудь на танец. |
| Stephen, you have anything yet? | Стивен, ты уже нашёл что-то? |
| What exactly are you saying, Stephen? | Что ты хочешь сказать, Стивен? |
| Well, we've got a job to do Stephen. | У нас много дел, Стивен. |
| As Stephen Lewis suggests the capacity crisis illuminates, more than anything else, what is needed. | Как отметил Стивен Льюис, «кризисное состояние человеческого потенциала как ничто иное выявляет имеющиеся потребности. |
| Haven't you got bodyguards or something out there, Stephen? | Разве вы еще не получили телохранителей или что-то там еще, Стивен? |
| Why did Stephen Eli phone you from a hotel? | Почему Стивен Илай звонил вам из отеля? |
| What did I just say, Stephen? | Что я только что сказал, Стивен? |
| I don't know what Stephen's going to do with us? | Не знаю, что Стивен собирается делать с нами? |
| ~ Why does he not despair, Stephen? | Почему он не отчаивается, Стивен? |
| Stephen, what are you doing in that tiny room? | Стивен, что ты делаешь в этой крошечной комнатушке? |
| Brother Stephen Blackmore of St Gerard's? | Брат Стивен Блэкмор из Св. Жерара? |
| Yes, Stephen said you came home, so I thought you up with everything. | Да, Стивен сказал, что ты приедешь домой, поэтому я думала, что ты с ним покончила. |
| But are you aware you have 12 missed calls, Stephen? | Но ты в курсе, что у тебя 12 пропущенных звонков, Стивен? |
| Bassist Eric Avery said he and the other members - guitarist Dave Navarro and drummer Stephen Perkins - were stunned by these demands. | По словам басиста Эрика Эвери, он и другие участники группы, - гитарист Дэйв Наварро и барабанщик Стивен Перкинс, были крайне удивлены требованиями Фаррелла. |