Английский - русский
Перевод слова Stephen
Вариант перевода Стивен

Примеры в контексте "Stephen - Стивен"

Примеры: Stephen - Стивен
More recently, the President of the Court, Judge Stephen M. Schwebel, addressed a meeting of Legal Advisers of AALCC member States at United Nations Headquarters in New York in October 1997. На совещании юрисконсультов государств - членов ААКПК, которое было проведено в октябре 1997 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, выступил Председатель Суда судья Стивен М. Швебель.
The 2002 report was updated, made more user-friendly and posted on the IISL web site. Stephen Doyle published his book on the history of IISL just in time for the Second World Space Congress. Доклад за 2002 год был обновлен, изложен в удобном для пользователя формате и размещен на web-сайте МИКП. Стивен Дойл опубликовал свою книгу об истории МИКП, приурочив ее выход ко второму Всемирному космическому конгрессу.
Mr. Stephen COTTON, Maritime Coordinator, International Transport Workers' Federation (ITF), London Г-н Стивен КОТТОН, координатор по вопросам морского судоходства, Международная федерация транспортников (МФТ), Лондон
An associate, Stephen Midgley, separately pleaded guilty on 10 January 2005 to falsely stating in export documents that the furnace did not require an export licence when the goods were shipped to China. Сотрудник этой компании Стивен Миджли 10 января 2005 года отдельно признал себя виновным в том, что при отгрузке печи в Китай ложно указал в экспортной документации, что для ее вывоза не требуется специальная лицензия.
Prime Minister Stephen Harper of Canada has been clear in his discussions with President Obama, Prime Minister Brown, President Sarkozy and our other allies. Премьер-министр Канады Стивен Харпер ясно выразил свою позицию на переговорах с президентом Обамой, премьер-министром Брауном, президентом Саркози и нашими другими союзниками.
The following expert members of the task force attended the session: Stephen Marks (United States of America), Nico Schrijver (Netherlands), Margaret Sekaggya (Uganda), and Jorge Vargas Gonzalez (Colombia). В работе сессии участвовали следующие эксперты - члены целевой группы: Стивен Маркс (Соединенные Штаты Америки), Нико Шрайвер (Нидерланды), Маргарет Секаггия (Уганда) и Хорхе Варгас Гонзалес (Колумбия).
STEPHEN TURNER, JACK'S SURVIVING SON. Стивен Тёрнер, оставшийся у Джека сын.
We have no idea what's happened to Stephen Ezard or Yasim Anwar, we don't what they know, or who they know. Мы без понятия, куда делись Стивен Эзард и Ясим Анвар, не знаем, о чем или о ком им известно.
Stephen can break into the database, the employee records, see if he can find someone who worked on the vaccine sympathetic ear, someone who might want to talk. Стивен может проникнуть в базу данных, в сведения о сотрудниках, найти кого-нибудь, кто работал над вакциной, кто отнесется с сочувствием и захочет говорить.
I know you're not trying to upset me, Stephen, but you are. Я знаю, что ты не хочешь меня растравить, Стивен, но ты это уже делаешь.
Stephen, what could I do to - to push a rush on that? Стивен, как я могу... ускорить процесс?
His name is Stephen Norgrove. Steve? Steve Norgrove. Его зовут Стивен Норгроув. Стив?
See, why does Stephen get all the fun stuff to do... while we get stuck collecting water samples? Стивен играет в героя, а мы собираем пробы воды.
HON. SIR STEPHEN SEDLEY (CHAIR) was called to the Bar in 1964, became a QC in 1983 and was appointed a High Court judge in 1992, serving in the Queen's Bench Division. Досточтимый сэр Стивен Седли (Председатель) был в 1964 году принят в адвокатуру, в 1983 году стал королевским адвокатом, а в 1992 году назначен судьей Высокого суда, где служил в Отделении королевской скамьи.
Ambassador Abulkalam Abdul Momen, Vice-President of the Economic and Social Council, chaired the session, which was moderated by Mr. Stephen Pursey, Director of the Policy Integration Department and Senior Adviser to the Director-General of the International Labour Organization. Посол Абдулкалам Абдул Момен, заместитель Председателя Экономического и Социального Совета, выполнял функции Председателя данной сессии, координатором которой выступил г-н Стивен Пёрси, руководитель Департамента по комплексной разработке политики и Старший советник Генерального директора Международной организации труда.
The moderator, Stephen Pursey, highlighted the key objectives of the session, namely to identify the key messages from the tripartite constituents in the Asia-Pacific region that should be sent to the annual ministerial review. Координатор сессии Стивен Пёрси остановился на ключевых задачах сессии, а именно определении основных выводов от трехсторонних участников в Азиатско-Тихоокеанском регионе, которые следует направить для ежегодного обзора на уровне министров.
Stephen, what was the last thing that made you go "Hullo!"? Стивен, когда ты последний раз говорил "Ба!"?
Stephen, no offence, but this game, is it your kind of thing? Стивен, без обид, но разве такие игры - в твоём вкусе?
Stephen wouldn't have left him off on purpose, nor would anybody have asked for him to be removed. Стивен не убрал бы его намеренно, Никто не попросил бы его удалять.
Anything you want to tell me, Stephen? - No. Тебе есть, что сказать, Стивен?
Is Stephen Huntley involved in this, or is it some kind of stunt like he just told the jury it was? Так Стивен Хантли замешан в этом, или это какой-то розыгрыш, как он только что сказал суду?
One immediate problem with that plan, Stephen - what if my natural wit and charm make her fall in love with him? Тут сразу одна проблема, Стивен, что если мое остроумие и шарм заставят ее влюбиться в него?
How come Uncle Danny and Uncle Stephen live together? А почему дядя Дэни и дядя Стивен живут вместе?
Sorry, Stephen, can you remind me what was the language that guy was taught 40 years after it died out? Прости, Стивен, можешь мне напомнить что за язык, который тот человек выучил через 40 лет после того как он исчез?
I have appointed the following persons as members of the Group of Experts: Sir Ninian Stephen (Australia), who will be the Chairman of the Group, Mr. Rajsoomer Lallah (Mauritius) and Professor Stephen Ratner (United States of America). В качестве членов Группы экспертов мною были назначены следующие лица: сэр Ниниан Стивен (Австралия), который будет исполнять обязанности Председателя Группы, г-н Раджсумер Лалла (Маврикий) и профессор Стивен Рэтнер (Соединенные Штаты Америки).