On November 11, 2009, Stephen King announced at a book signing in Dundalk, Maryland that he had finished a screenplay. |
11 ноября 2009 года Стивен Кинг на раздаче автографов в Дандоке, Мэриленд сообщил, что он закончил сценарий фильма. |
During the summer of 1864, Union General Stephen G. Burbridge arrested 22 civilians in and around Bowling Green on a charge of treason. |
Летом 1864 года генерал Союза Стивен Г. Бёрбридж арестовал 22 гражданских лица в Боулинг-Грине и его окрестностях по обвинению в государственной измене. |
In the Thomas & Friends television series, Stephenson's Rocket is represented by Stephen, a friend of Sir Robert Norramby, Earl of Sodor. |
В мультсериале «Томас и его друзья» паровоз Ракета представлен в виде персонажа по имени Стивен, друга Сэра Роберта Норрамби, Графа Содорского. |
White agrees to support Nucky and is able to fight back against Rosetti with Al Capone's (Stephen Graham) support. |
Уайт соглашается поддержать Наки, также как и отозвавшийся на призыв о помощи Аль Капоне (Стивен Грэм). |
Her father said: Then Stephen Fry saw and tweeted on Twitter, and that's how it became known to his millions of followers. |
Отец Альмы вспоминает: «Стивен Фрай увидел домашние видеосюжеты и опубликовал их в Твиттере, что привлекло внимание миллионов пользователей. |
Laila Morse as a BPRD employee Stephen Graham and Douglas Tait as Gruagach: A warthog-like creature that is loyal to Nimue. |
Лайла Морс - сотрудница БПИО Стивен Грэм и Дуглас Тейт - Груагах, существо, похожее на бородавочника, которое служит Нимуэ. |
The film was originally proposed by Stephen Frears but he pulled out of the project in November 2007. |
Сначала фильм должен был снимать Стивен Фрирз, однако в ноябре 2007 года он покинул проект. |
I was quite taken, however, with Stephen Dorff's astonishing performance as Stu. |
Я был, однако, приятно удивлен, как поразительно Стивен Дорфф изобразил Стю. |
Microsoft's Business Division President Stephen Elop stated during PDC 2008 that "a technology preview of Office Web Apps would become available later in 2008". |
Стивен Элоп, президент бизнес отделения Microsoft, сказал, что предварительная версия Office Web Apps станет доступна в течение 2008 года. |
One year later in the summer of 1996, Stephen and I finally read the words of Kryon. |
Спустя год, летом 1996, Стивен и я, наконец, прочитали сообщения-статьи Крайона, интерпритируемые Ли Кэрролом. |
On 20 January 2008, she refereed her first Masters final at Wembley Arena in London, as Mark Selby defeated Stephen Lee 10-3. |
20 января 2008 года она судила финал Мастерс на Уэмбли в Лондоне: Марк Селби - Стивен Ли (счёт 10:3). |
Stephen Holden from The New York Times gave an equally positive review, saying that the soundtrack album is full of engaging pop fluff. |
Стивен Холден из The New York Times также написал положительную рецензию со словами, что «саундрек-альбом полон обаятельной милоты поп-музыки. |
Meanwhile, the late king Robert Baratheon's estranged brother Stannis (Stephen Dillane) emerges as yet another claimant to the throne. |
Между тем брат покойного короля Роберта Баратеона, Станнис (Стивен Диллэйн), заявляет о себе как о претенденте на престол. |
Generally praising the series, Crompton suggests that writer Stephen Thompson had been left a little too much to his own devices... |
В целом хваля сериал, Кромптон отмечает, что «сценарист Стивен Томпсон слишком многословен, хотя некоторые слова прекрасны». |
The director Stephen Frears originally wanted to cast a Scottish actor as Brown but was persuaded by other production staff to cast Morrissey. |
Первоначально режиссёр Стивен Фрирз планировал взять на роль Брауна шотландского актёра, но другие члены съёмочного коллектива убедили его взять Дэвида Моррисси. |
Stephen Holden, in Rolling Stone magazine, gave the film a positive review, adding that Streisand's performance suggested Marilyn Monroe. |
Стивен Холден в журнале Rolling Stone дал фильму положительную оценку, добавив, что игра Стрейзанд была навеяна кинообразами Мэрилин Монро. |
First, we have the beautiful Yorkshire.mm with proud owner Stephen Stotch. |
Это красавец-Йоркшир, ЗЗ миллиметра, и его счастливый обладатель - Стивен Стотч. |
The worst that could happen is they turn him into a loudmouth backbencher, which sounds like Stephen Collins to me. |
Худшее, что может случиться - его превратят в "заднескамеечника", кем, по-моему, Стивен Коллинз и является. |
Mr. Stephen will succeed Mr. Samuel C. Nana-Sinkam, who has done excellent work in Guinea-Bissau, often in difficult circumstances. |
Г-н Стивен сменит г-на Самюэля К. Нана-Синкама, который исключительно успешно выполнял свою работу в Гвинее-Бисау в зачастую трудных условиях. |
And Stephen would have known that taking the bitcoin over of the jewelry was hassle-free. |
И Стивен знал, что вместо драгоценностей нужно брать биткойны, с ними не будет никаких проблем. |
He relied on Stephen Huntley for what happened in the E.I.R., and they both kept it from me. |
Его доверенным лицом по делам в Африке был Стивен Хантли, и они оба утаивали это от меня. |
Thirty-five images were uploaded directly to a secure server at Acume Forensics in the United Kingdom for assessment by Stephen Cole, an expert in digital imaging. |
Тридцать пять снимков были загружены непосредственно на защищенный сервер компании «Экьюм форенсикс» в Соединенном Королевстве, а затем их исследовал Стивен Коул, эксперт по цифровой фотографии. |
And do you know that Stephen is not only that good-looking, but he's a top heart specialist at Columbia Presbyterian. |
А ты в курсе, что Стивен не только хорош собой, но к тому же является лучшим кардиоспециалистом в Колумбийской пресвитерианской больнице. |
Stephen Bullock, a lawyer by profession, who was 150 metres from the shooting, and another independent witness saw Dan McCann falling backwards with his hands at shoulder height. |
Стивен Баллок, юрист, который был также свидетелем и находился в 150 метрах от стрельбы, а также ещё один свидетель видели, как Маккен упал на землю, держа руки на уровне плеч. |
Investigative Reporting: Jeff Brazil and Stephen Berry, Orlando Sentinel, for exposing the unjust seizure of millions of dollars from motorists-most of them minorities-by a sheriff's drug squad. |
1993 - Джефф Бразил (англ. Jeff Brazil) и Стивен Берри (англ. Stephen Berry (journalist)), Orlando Sentinel, за разоблачение незаконной конфискации миллионов долларов от автомобилистов (большинство из которых - меньшинства) отрядом по борьбе с наркоманией шерифа. |