He later found out that Stephen had supported the rioters, - probably in order to find and kill Aron. |
Позже он узнал, что Штефан поддерживал мятежников, - вероятно, для того чтобы найти и убить Арона, своего претендента на престол. |
A peculiar report mentions that Stephen himself was captured by the Hungarians on 14 December, but that he managed to trick them into releasing him. |
В докладе упоминается, что сам Штефан был захвачен венграми 14 декабря, но, что ему удалось обмануть их и освободиться. |
According to a chronicle, Stephen sent envoys to negotiate a peace treaty, but the two factions could not agree and the war continued. |
Согласно летописи, Штефан отправил послов вести переговоры, чтобы заключить мирный договор, но две фракции не смогли договориться и война продолжилась. |
In 1462, Stephen sent a letter to his cousin, Prince Vlad III Dracula of Wallachia, asking him to return Chilia back to Moldavia-a demand that was most likely refused. |
В 1462 году Штефан послал письмо своему двоюродному брату князю Валахии Владу III, прося его вернуть Килию обратно Молдавии; Влад III, скорее всего, отказался... |
The country was thrown into civil strife which lasted until 1457, when Stephen, son of Bogdan, gained the throne and ousted the boyars loyal to Aron. |
Страна была ввергнута в гражданскую войну, которая продолжалась до 1457 года, когда Штефан, сын Богдана, получил престол и с верными боярами свергнул Петра Арона. |
However, Stephen refused and recruited an army, forcing Mehmed, who was not yet ready to wage war, to accept the situation, if only for the time being. |
Штефан отказался от требований Мехмеда, и собрал армию, заставляя Мехмеда, который еще не был готов к войне, принять сложившееся положение, хотя бы только на время. |
The garrison complied with the King's demand and Stephen entered the fortress escorted by Polish troops where he found "its two captains, rather tipsy, for they have been to a wedding." |
Гарнизон выполнил требование короля и Штефан вступил в крепость в сопровождении польских войск, где он нашел «своих двух капитанов, пьяными, ибо они были на свадьбе». |
Moldova's main claim to fame is King Stephen the Great, who defeated the Ottomans in a great fifteenth century battle. |
Главные гордость и слава Молдовы - король Штефан Великий, одержавший победу над Оттоманской империей в большом сражении в пятнадцатом столетии, а также действительно хорошее вино. |
According to Długosz, Corvinus escaped the Moldavians due to the assistance of another Vlach (Romanian), whom Stephen found and had executed because of treachery. |
По словам Длугоша, Корвин сумел сбежать из-за помощи одного молдаванина, которого впоследствии Штефан разыскал и казнил за предательство. |
The IISL contribution to the report will be drafted by Stephan Hobe of Germany and Stephen Doyle of the United States. IISL will continue to submit an annual report on the activities of the IISL to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. |
Материалы МИКП для этого доклада подготовят Штефан Хобе, Германия, и Стивен Дойл, Соединенные Штаты Америки. МИКП продолжит практику представления ежегодного доклада о деятельности МИКП Комитету по использованию космического пространства в мирных целях. |