| Everyone should go through this, Stephen. | Все через это пройдут, и ты, Стивен. |
| Stephen Dedalus, teacher and author. | Стивен Дедал, профессор и автор. |
| I think Stephen, it's there... | Я думаю, Стивен, она тут. |
| Can I just say, Stephen, you were, up until then, being so sensitive. | Просто скажу, Стивен, до этого момента ты был таким чувствительным. |
| Stephen, the song WAS called Suicide Solution. | Стивен, песня называлась "Решение самоубийством". |
| Tell me what animal that is, Stephen. | Скажи мне, что это за животное, Стивен. |
| I knew you'd like it, Stephen. | Я знал, что тебе понравится, Стивен. |
| Stephen, you say that now it's all marvellous equality, it's not completely. | Стивен, ты говоришь об этом чудесном равенстве, но оно не полноценное. |
| Handsome man... that's Stephen Fry, I know him well. | Красивый мужчина... это Стивен Фрай, я хорошо его знаю. |
| So, Stephen, you have come from church with a good woman. | Ну, Стивен, ты пришел в церковь с хорошей женщиной. |
| Stephen, your motor-mouth disease, does it affect... | Стивен, а твой... Болезнь влияет на... |
| Stephen, you need to find a way for your family's sake. | Стивен, вы должны найти способ, ради вашей семьи... |
| Thank you for coming, Stephen, but... my fast will continue. | Спасибо, что пришли, Стивен, но я буду голодать. |
| Stephen, if you're looking for closure, I'm a little bit busy. | Стивен, если ты ждешь отпущения грехов, то я сейчас немножко занят. |
| Stephen, everything we do has an impact. | Стивен, все наши действия имеют значение. |
| I couldn't sink as low as Stephen's expectations of me. | Я не так низко пал, как Стивен себе представляет. |
| Six. I'm surprised at you Stephen. | Шесть. Стивен, ты меня удивляешь. |
| But, unfortunately, our runway loser is Stephen on minus 56. | Но, к сожалению, лузер на нашей дорожке - Стивен, с минус 56 очками. |
| Perhaps Stephen Turner can be helpful. | Возможно, Стивен Тёрнер может прояснить. |
| DI Everett, my name's Stephen Turner. | Инспектор Эверетт, меня зовут Стивен Тёрнер. |
| ~ He writes that you serve this creature, Stephen? | ~ Он пишет, что вы служите это существо, Стивен? |
| If he had been home, Mom, Stephen, Porter... | Если б он был дома, мама, Стивен Портер... |
| St Stephen, here - burned himself trying to be a hero. | Святой Стивен - получил ожоги, играя в героя. |
| Stephen, she went by again. | Стивен, она снова прошла мимо. |
| You know, you're a hard man, Stephen. | Ты знаеш, тяжёлый ты человек, Стивен. |