Английский - русский
Перевод слова Stephen
Вариант перевода Стивен

Примеры в контексте "Stephen - Стивен"

Примеры: Stephen - Стивен
Cuse, Carlton (writer) & Pinkner, Jeff (writer) & Williams, Stephen (director), "Not in Portland". Кьюз, Карлтон (сценарист) & Пинкнер, Джефф (сценарист) & Уильямс, Стивен (режиссёр), «Не в Портленде».
Stephen King: Let Me In "the best American horror film in the last 20 years.". Стивен Кинг назвал «Впусти меня» лучшим фильмом 2010 года и «лучшим фильмом ужасов десятилетия».
AllMusic's Stephen Thomas Erlewine wrote "this isn't the kind of album that plays its cards close to the vest; as the title suggests, this is open-hearted, kind music." Рецензент AllMusic Стивен Томас Эрлевайн написал: «Этот альбом не играет во все свои карты сразу; как говорится в заголовке, это откровенная, добрая музыка.»
The Daily Telegraph writer Neil McCormick, Andy Gill of The Independent, AllMusic's Stephen Thomas Erlewine, and Lauren Murphy of The Irish Times each gave the album 4 out of 5 stars. Такие авторы как Нейл Маккормик из The Daily Telegraph, Энди Гилл из The Independent, Стивен Томас Эрлвайн из AllMusic и Лорен Мёрфи из The Irish Times поставили пластинке 4 балла из 5 возможных.
Baldwin was born in Tucson, Arizona, to actor Stephen Baldwin, the youngest of the Baldwin brothers, and graphic designer Kennya Deodato Baldwin. Болдуин родилась в Тусоне, Аризона, в семье актёра Стивен Болдуина, младшего из братьев Болдуин, и графического дизайнера Кеннии Деодато Болдуин.
Stephen Thomas Erlewine from AllMusic stated the album, "suffers from the same problems as Hagar-era Van Halen - limp riffs, weak melodies, and plodding, colorless rhythms." Стивен Томас Эрлевайн из AllMusic заявил что альбом «страдает от тех же проблем, что и Van Halen времён Хагара - хромых риффов, слабых мелодий и бесхитростных ритмов».
Stephen, I missed the point, - They used the headless goats? Стивен, я не понял, зачем нужны безголовые козы?
Didn't some famous writer like, Ernest Hemingway or Stephen King send their book to 24 publishers before someone finally accepted it? А разве некоторые знаменитые писатели, как Эрнест Хемингуэй или Стивен Кинг, не посылали свои книги 24-м издателям, прежде чем кто-то наконец их не принял?
Just like my theory that Bruce Wayne is really The Flash, and that Stephen Baldwin is just a character played by Alec Baldwin. Ну как моя теория насчет того, что Брюс Уэйн - это Флэш, а Стивен Болдуин - это просто персонаж, которого играет Алек Болдуин.
Blink to choose the color of the group of the letter you want, Stephen. Подмигни, чтобы выбрать цвет той группы, букву из которой ты хочешь, Стивен?
And then Stephen came after me, and he was a bully just like her, but then he said those things about her, and still... А потом на меня напал Стивен, а он был такой же задира, как она, но он сказал всё это про неё, и я всё равно...
Stephen, am I allowed to say that in your uniform how incredibly unlike a pilot you look? Стивен, могу ли я заметить, что в этой форме ты поразительно не похож на пилота?
You must brand yourself... like Stephen King, J.K. Rowling, that Chicken Soup for the Soul guy. как Стивен Кинг, Джоанна Роулинг, как этот парень с "Куриным бульоном для души".
I know it's important that you have everything you need to remember her by, but please, Stephen, for me, just this one thing for me, not the mattress. Я знаю как важно сохранить все, что напоминает о ней. но, Стивен, пожалуйста, для меня я прошу только об одном: не матрас.
Yesterday morning, when Faith was taken, and you were out shopping, where was Stephen? Вчера утром, когда Фэйт украли, вы ушли за покупками, где был в это время Стивен?
The first line of the interview is, you know, Six-foot tall, with a tweed jacket, Stephen Fry... И первая фраза в интервью, ну вы знаете, вроде: "Двухметровый, одетый в твидовый пиджак Стивен Фрай..."
After commencing his career at the Bar in the early 1950s, Judge Stephen was appointed to the Supreme Court of Victoria in 1970, where he sat in both civil and criminal jurisdictions prior to being appointed to the High Court of Australia in 1972. После начала своей карьеры в адвокатуре в начале 50-х годов судья Стивен был назначен судьей Верховного суда Виктории в 1970 году, где он работал в гражданском и уголовном отделениях до назначения в 1972 году в Высокий суд Австралии.
WOULD YOU CARE TO EXPLAIN HOW STEPHEN TURNER GOT HOLD OF THESE? Не могли бы вы объяснить, как Стивен Тёрнер получил это?
I was wondering, do you think Stephen could have pulled together $40,000 without you knowing? Стивен мог бы накопить 40 тыс. долларов без твоего ведома?
I think it could be stolen, Stephen, where did you get this? Я думаю, это могло быть украдено, Стивен, где ты достал это?
If Stephen was seriously involved in something, you'd tell me, wouldn't you? Если бы Стивен был серьезно в чем-то замешан, ты бы сказал мне, правда?
Australia Elaine McKay, Dianne Hariot, Stephen Lloyd, Shirley Lithgow, Kathy Wong, Jane Connors, Jo Wainer Австралия Элейн Макей, Диан Хэриот, Стивен Ллойд, Ширли Литгоу, Кэти Вонг, Джейн Коннорс, Джо Уэйнер
United Kingdom of John Gummer, John Weston, Stephen Gomersall, Ann Grant, Соединенное Королев- Джон Гаммер, Джон Вестон, Стивен Гомерсалл, Энн Грант, Элан
The lead discussants were Stephen Pursey, Director of Employment and International Labour Standards, International Confederation of Free Trade Unions, and Louka T. Katseli, Professor and Chairman of the Department of Economics at the University of Athens. Ведущими дискуссии были Стивен Перси, директор по вопросам занятости и международным стандартам в области труда, Международная конфедерация свободных профсоюзов, и Лука Т. Катсели, профессор и председатель совета факультета экономики Афинского университета.
His appointment will be with effect from 1 March 1997, on which date Mr. David Stephen, who has led MINUGUA with great distinction since 1 June 1996, will return to New York to assume important functions in my Executive Office. Решение о его назначении вступает в силу с 1 марта 1997 года, а г-н Дейвид Стивен, который весьма успешно возглавлял МИНУГУА с 1 июня 1996 года, возвратится в этот день в Нью-Йорк, с тем чтобы приступить к выполнению важных функций в моей Административной канцелярии.