In May 2009, when North Korea conducted its second nuclear-test explosion in defiance of international norms, Prime Minister Stephen Harper condemned North Korea's nuclear weapons programme as a grave threat to international security. |
В мае 2009 года, когда Северная Корея провела свое второе ядерное испытание в нарушение международных норм, премьер-министр Стивен Харпер осудил ядерную программу Северной Кореи как серьезную угрозу международной безопасности. |
Mr. Stephen Schlesinger, Director of the World Policy Institute at the New School University, will speak on the topic "Act of creation: The founding of the United Nations". |
С лекцией на тему «Акт создания: основание Организации Объединенных Наций» выступит Стивен Шлезингер, Директор Института мировой политики Университета новых исследований. |
Sir Stephen, I had no idea that the ghost was written up. |
Сэр Стивен, не знал, что призрак был описан в литературе |
The moment on the Strand, for example, where Stephen has been trying to make a note of the sound of a wave. |
Этот эпизод на берегу, к примеру, где Стивен пытается записать звук моря. |
You know, Stephen King said once, he said, |
Вы знаете, Стивен Кинг однажды сказал, |
You do know where Stephen Eli is don't you? |
Вы же знаете, где Стивен Илай, верно? |
Chuks, run a check on Mr Stephen Beaumont, would you? |
Чакс, проверь что за фрукт Стивен Бомон, ладно? |
Don't you ever think of getting married, Stephen? |
А вы не подумывали о женитьбе, Стивен? |
Don't you get it yet, Stephen? |
Ты еще не понимаешь, Стивен? |
Leaders need support from their public, from within the region and from the international community (Stephen Ellis). |
Лидерам необходима поддержка общественности, поддержка внутри региона и поддержка со стороны международного сообщества» (Стивен Эллис). |
Look, I understand Stephen is desperate to believe his father is still alive, but you, of all people, should not be giving him false hope. |
Послушай, я понимаю, что Стивен очень надеется на то, что его отец всё ещё жив. но тебе, как никому другому, должно быть известно, что нельзя давать ему ложную надежду. |
Look, we get that you're looking out for us, but... but Stephen called it. |
Послушай, мы поняли, что ты заботишься о нас, но... но Стивен был прав. |
Roark, Hartley, and Stephen split the pieces so that no one could alter the Intersect without their agreement. |
Рорк, Хартли Стивен разделили его на части, так что никто не мог изменить Интерсект без согласия других |
Stephen King, who wrote the book and South Kensington, where I went to see it! |
Стивен Кинг, который написал книгу, и Саус Кенсингтон, где я посмотрел это кино! |
The Group, which had been appointed by the Secretary-General pursuant to General Assembly resolution 52/135, consisted of Sir Ninian Stephen, Mr. Rajsoomer Lallah and Professor Steven Ratner. |
В состав этой Группы, назначенной Генеральным секретарем в соответствии с резолюцией 52/135 Генеральной Ассамблеи, вошли сэр Ниниан Стефен, г-н Раджсумер Лаллах и профессор Стивен Ратнер. |
Stephen, Paul, Michael, Elton! |
Стивен, Пол, Майкл, Элтон! |
At 10 and 13, Bloom and Stephen, the younger and the old, had been through several foster families. |
К 10 и 13 годам, Блум и Стивен, младший и старший, уже сменили несколько приёмных семей. |
Several of XEmacs's principal developers have published accounts of the split between XEmacs and GNU Emacs, for example, Stephen Turnbull's summary of the arguments from both sides. |
Некоторые главные разработчики XEmacs опубликовали свои точки зрения на раскол между XEmacs и GNU Emacs, например, Стивен Тёрнбулл (Stephen Turnbull) опубликовал краткое изложение аргументов обеих сторон. |
De Blasio gained media attention during the campaign when he and a dozen others, including city councillor Stephen Levin, were arrested while protesting the closing of Long Island College Hospital. |
Де Блазио привлёк к себе внимание СМИ когда он и десяток других политиков, в том числе депутат городского совета Стивен Левин, были арестованы за протест против закрытия больницы Колледжа Лонг-Айленда. |
Those that appeared were praised by John Wilson in Blackwood's Magazine and the last of the three particularly by Sir James Stephen in the Edinburgh Review (April 1840). |
Те работы, которые вышли в свет, хвалил Джон Уилсон в журнале Blackwood's Magazine, а последние три отметил сэр Джеймс Стивен в Edinburgh Review (апрель, 1840). |
Australian Foreign Minister Stephen Smith publicly stated this would help "entrench the rule of law and support the Rwandan Government's efforts towards democracy and economic growth." |
Министр иностранных дел Австралии Стивен Смит публично заявил, что это поможет «укрепить верховенство закона и поддержать усилия правительства Руанды по строительству демократии и экономический рост». |
Parliamentary elections were held in Nauru on April 26, 2008, following the dissolving of Parliament by President Marcus Stephen on April 18. |
Парламентские выборы в Науру состоялись 26 апреля, 2008, после того, как президент страны Маркус Стивен распустил 18 апреля предыдущий состав парламента. |
Critical thinker and archaeologist Stephen Williams uses the phrase "Fantastic Archaeology" to describe the archeological theories and discoveries which he defines as "fanciful archaeological interpretations" (Williams 1991, 12). |
Критик и археолог Стивен Уильямс (англ.)русск. использовал высказывание «фантастическая археология» для описания археологических теорий и открытий, которые он определяет как «причудливые археологические толкования». |
Stephen Thomas Erlewine from website AllMusic noted that Jackson demonstrated no distinctive musical personality of her own, which isn't surprising considering that she was in her teens. |
Стивен Томас Эрлвайн с веб-сайта AllMusic отметил, что Джексон на альбоме не продемонстрировала отличительной музыкальной индивидуальности, что не является сюрпризом, ведь она была подростком тогда. |
Stephen Sommers was born in Indianapolis, and grew up in St. Cloud, Minnesota, where he attended St. Cloud Apollo High School. |
Стивен Соммерс родился в Индианаполисе, Индиане, и вырос в Сент-Клауде, Миннесоте, где он поступил в школу «St. Cloud Apollo High School». |