| Last time you spoke to me, we were pulling yams in your father's field. | Последний раз ты говорил со мной, когда мы собирали батат на поле твоего отца. |
| You spoke with her for over an hour. | Ты говорил с ней больше часа. |
| He spoke with a typical Texan drawl. | Он говорил с типично техасской медлительностью. |
| I spoke with a former member of your security detail. | Я говорил с одним из ваших бывших телохранителей. |
| Mum. I spoke to Gordon and he told me that, well... | Мам, я говорил вчера с Гордоном, и он сказал мне... |
| I guess this would be easier if I spoke Spanish. | Всё было бы проще, если бы я говорил на испанском. |
| She's been awake, the doctor spoke to her. | Она уже просыпалась, доктор говорил с ней. |
| He was social, and his character, The Tramp, spoke to millions. | Он был социален, и его персонаж, Бродяга, говорил с миллионами людей. |
| I spoke to most of her colleagues. | Я говорил для большинства ее коллеги. |
| I just spoke to my source inside the network. | Только что говорил со своим источником с телекомпании. |
| Well, Davis spoke to one of the clerks there. | Ну, Дэвис говорил с одним из здешних служащих. |
| I just spoke to the city planning commission. | Я только что говорил с градостроительной комиссией. |
| I just spoke to her assistant. | Я только что говорил с её помощником. |
| Mr. Balagan. I spoke to Sam Besht. | Мистер Балаган, я говорил с Сэмом Бэштом. |
| I spoke with Lou Tabor and he told me we had the best authority on obscure relics... | Я говорил с Лу Тебором из Вашингтонского Института, и он сказал, что у нас есть лучший специалист по загадочным реликвиям... |
| And I spoke personally to Campeggio. | И я лично говорил с Кампеджио. |
| I spoke to the Prime Minister, Mr. Pompidou. | Я говорил с премьер-министром месье Помпиду. |
| He spoke at the school about bullying. | Он говорил в школе про запугивание. |
| Fred spoke just as if he was in this bar. | Фред говорил, как будто находился в этом баре. |
| I mean, you barely spoke to anyone else. | Я имею в виду, ты почти ни с кем не говорил. |
| He just spoke to the IG. | Он только что говорил с генеральным инспектором. |
| I spoke to the paper's editor who point blank refused to reveal his source. | Я говорил с редактором, и он наотрез отказался раскрывать источник. |
| I spoke to Director Okaro at Starfleet Intelligence. | Я говорил с Окаро, директором разведки Звездного флота. |
| Listen, I just spoke to Billy. | Послушайте, я только что говорил с Билли. |
| He spoke to your subconscious, and we need to speak to him in that way. | Он говорил с тобой подсознательно, и мы будем говорить с ним также. |