| You spoke to him, you identified yourself as a point of contact. | Ты говорил с ним, ты обозначил себя как точку соприкосновения. |
| Hoyle always spoke his mind even though it brought him into conflict with his peers. | Хойл всегда говорил его ум даже при том, что это принесло ему в конфликт с его пэрами. |
| He spoke many languages and seemed to have a deep knowledge of any subject you threw at him. | Он говорил на многих языках и, казалось, имел глубокие познания по любому вопросу. |
| I spoke them to her, and she to me. | Я ей говорил и она мне. |
| He spoke at length on this subject. | Он долго говорил на эту тему. |
| It must be said that, at that age, he already spoke our language. | Замечу, что в этом возрасте он уже говорил по-взрослому. |
| Charlie, I spoke to a friend of mine. | Чарли, я говорил с моей подругой. |
| I spoke to his boss, Chief Petty Officer Jerome Carr. | Я говорил с его начальником, главным старшиной Джеромом Карром. |
| I spoke to two farmers today. | Я говорил с двумя фермерами сегодня. |
| ESPOSITO: Well, except that I just spoke to Gabriel's agent. | Ну, кроме этого, я только что говорил с агентом Габриэля. |
| I pushed into your room and I spoke impertinently. | Я явился к вам в комнату и говорил дерзко. |
| I spoke to the lawyers, Burke and Blum. | Я говорил с адвокатами, Бёрком и Блумом. |
| I spoke with his son... on the phone. | Я говорил с его сыном по телефону. |
| I first spoke with your father, Porte. | Сначала я говорил с твоим отцом, д'Верь. |
| I spoke to my friend, the art dealer. | Я говорил со своим другом, продавцом картин. |
| But I spoke with the owner - he appreciates the offer, but he's not interested in selling his bar. | Но я говорил с владельцем, он польщен предложением, но пока не заинтересован в продаже бара. |
| Ro-man spoke to us over the viewscreen. | Робо-век говорил с нами через экран. |
| I tell you, somebody spoke. | Я говорю тебе, что кто-то говорил. |
| Yes, Mr Miller spoke to them. | Да, месье Миллер говорил с ними. |
| I spoke to a friend of mine on the police force tonight. | Сегодня я говорил с другом из полиции. |
| I spoke with him in his cell in Castel Sant'angelo. | Я говорил с ним в замке Сант-Анджело. |
| She and speedy were the last two people that calvin spoke to. | Два последних человека, с которыми говорил Кэльвин, это она и Спиди. |
| I spoke earlier with Charles Duluth Of Conservative Statesman magazine. | Ранее я говорил с Чальзом Дулутом, из консервативного правительственного журнала. |
| Though it has nothing to do with me, I spoke to Mayor McCoy. | Это не из-за меня, я говорил с мэром Маккой. |
| Principles of democratic accountability, about which the IMF spoke forcefully in the developing world, demanded this. | Этого требовали принципы демократической ответственности, о которых МВФ так убедительно говорил в развивающихся странах. |