| Ferguson spoke in a long and rambling manner, occasionally ignoring Belfi when the judge tried to interrupt him. | Фергюсон говорил долго и бессвязно, время от времени игнорируя судью, когда тот пытался прервать его. |
| But, Jerry, you spoke to those boys several times. | Но, Джерри, ты же говорил с этими мальчиками несколько раз. |
| Tom told me that he spoke French. | Том сказал мне, что он говорил по-французски. |
| Tom spoke to me in French. | Том говорил со мной на французском. |
| The artist spoke little of himself but his eyes were shining with joy of art and communication. | Автор говорил о себе мало, а его глаза излучали радость от творчества и возможности общения с людьми. |
| Tom spoke loud enough to be heard in the other room. | Том говорил достаточно громко, чтобы его можно было услышать из другой комнаты. |
| He spoke slowly, with a strong Texas accent. | Он говорил медленно, с сильным техасским акцентом. |
| Police have advised that the man who stole the bike spoke with a strong accent. | В полиции сказали, что человек, угнавший мотоцикл, говорил с сильным акцентом. |
| The boss spoke in a condescending tone when addressing the female staff members. | Босс говорил снисходительным тоном, обращаясь к женской части персонала. |
| I spoke to carmelita, yes. | Я говорил с Кармелитой, да. |
| He only became much more self-confident, ceased feeling shy with people and spoke incessantly. | Он сделался лишь гораздо самоувереннее, перестал стесняться с людьми и говорил без умолку. |
| How do you know? - I spoke with her yesterday. | Откуда вы знаете? -Я вчера говорил с ней. |
| I just spoke to a friend of mine who's a clerk at Superior Court. | Я только что говорил с моим другом, он работает служащим в Верховном Суде. |
| The next-door neighbor Elliot, I spoke to him the other day. | Их сосед Эллиот, я говорил с ним недавно. |
| Agent lisbon, I just spoke to the governor. | Агент Лисбон, я только что говорил с губернатором. |
| No, my assistant spoke to the receptionist over there. | Нет, мой помощник говорил с их секретаршей. |
| When I was in Saigon, I spoke to an American politician. | Когда я был в Сайгоне, я говорил с американским политиком. |
| I spoke to an exiled LN chief, but he knows nothing either. | Говорил с шефом НФО в изгнании, но ему тоже ничего не известно. |
| These are the investigators I spoke with you about. | Это следователи. Я говорил вам. |
| He spoke in a dialect I didn't understand. | Он говорил на диалекте, который я не понял. |
| You spoke to me through her. | Ты говорил со мной её устами. |
| I spoke to my beloved wife last night. | Я говорил со своей благоверной вчера. |
| Because I just spoke to CSU. | Потому что я только что говорил с криминалистами. |
| I never spoke to Jack Sinclair. | Я никогда не говорил с Джеком Синклером. |
| I spoke a little with the Dansker, sir. | Я недолго говорил с Датчанином, сэр. |