Английский - русский
Перевод слова Spoke
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Spoke - Говорил"

Примеры: Spoke - Говорил
I spoke with the warden and parole board about the possibility of house arrest for Emma. Я говорил с начальником и комиссией по условно-досрочному освобождению о возможности домашнего ареста для Эммы.
But I spoke with her, too. Но я говорил с ней, тоже.
We used to laugh at him, whenever he spoke in English or in Nanking dialect. Мы постоянно смеялись над ним всякий раз, когда он говорил на английском или нанкинском диалекте.
We got to prove Jury spoke to Lin. Мы должны доказать, что Джури говорил с Лином.
He was a big man, smelt musty, barely spoke. Это был крупный мужчина, от него дурно пахло, говорил мало.
Sometimes silent, other times it spoke. Иногда он молчал, иногда говорил.
No one saw or spoke to her. Никто не видел и не говорил с ней.
I prayed for His guidance, and He spoke to me in a glorious waking dream. Я молился для его руководства, и Он говорил со мной в славном сне наяву.
The one I spoke to you about. Именно про нее я говорил по телефону.
Actually, I spoke with your teachers. Действительно, я говорил с вашими учителями.
No one I spoke to had any idea who could've done this to her. Ни один из тех, с кем я говорил, не имеет понятия, кто бы мог сделать с ней такое.
I spoke to his old schoolteacher. Я говорил с его школьным учителем.
When I spoke to Sergeant Linn, this is where he said to meet. Когда я говорил с сержантом Линном, он назначил встречу здесь.
Fidel spoke to a witness who claims he saw Susie Jenkins buying the puffer fish poison. Фидель говорил со свидетелем, который утверждает, что видел, как Сьюзи Дженкинс покупала яд рыбы фугу.
He said... the painting spoke to him. Он говорил... что картина разговаривала с ним.
I spoke with Reeves and Hughes. Я говорил с Ривзом и Хьюзом.
He spoke to you at the theater. Он говорил с вами у театра.
I spoke with Father a couple of nights ago. Я говорил с отцом несколько дней назад.
He spoke to the family that lived off the hall from where our guy went out the window. Он говорил с семьей, которая живет на той площадке, откуда парень выпрыгнул.
I spoke with George Lane in Music. Я говорил с Лэйном из музотдела.
I spoke with the Dragon King and the oil baron. Я говорил с царём-драконом и нефтяным бароном.
Yesterday your King spoke to you from the heart. Вчера король говорил с вами от всего сердца.
I spoke to Colonel Kurtz, he was in vegetables. Я говорил с полковником Курцом, он был в овощах.
He spoke to a man that said that he should meet. Он говорил с человеком, который сказал, что им нужно встретиться.
I spoke to Captain wilton at the Phoenix P.D. Я говорил с капитаном Уилтоном в отделе расследований в Фениксе.