Английский - русский
Перевод слова Spoke
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Spoke - Говорил"

Примеры: Spoke - Говорил
Slavich spoke to you before he killed himself. Славик говорил с тобой перед самоубийством.
Where was she when you spoke to her? Где она была, когда ты с ней говорил?
It's something that you spoke for a few days. Ты говорил об этом несколько дней.
Yes, I spoke to a receptionist and she says she organised a taxi for Mr Green at about 4pm. Да, я говорил с администратором, и она заказывала такси для мистера Грина около 4 пополудни.
But, Mom, I already spoke to Steve. Но мам, я уже говорил со Стивом.
I spoke to a friend of Mimi's who said she saw her three weeks ago. И ещё я говорил с подругой Мими - говорит, что видела её три недели назад.
You spoke your heart and still won a place at The Prince's side. Ты говорил от своего сердца, и всё же завоевал доверие принца.
I am endeavouring to translate the writings of which Daniel Jackson spoke. Я пытаюсь перевести надписи, о которых говорил Дэниел Джексон.
I spoke to Mrs Younge today, in court. Я говорил с миссис Янг сегодня в суде.
I spoke to a friend in Homeland IG's office. Я говорил с другом в офисе МВБ.
I spoke to Chief Inspector Harris this afternoon. Я сегодня говорил с главным инспектором Харрисом.
I spoke to Deputy Commissioner Walgrove. Я говорил с заместителем комиссара Уолгроув.
I spoke to her parents in ohio. Я говорил с ее родителями в Огайо.
Yes. I spoke to the assistant attorney general on your firm's behalf. Говорил с заместителем генпрокурора насчёт твоей фирмы.
I heard you spoke to Cornell earlier. Я слышала, ты говорил с Корнелл.
I spoke to Tommy Molloy this morning. Утром я говорил с Томми Моллоем.
That was Director Vance; he just spoke... with SECNAV. Это был директор Вэнс, он только что говорил с министром ВМФ.
I spoke to the police detective, Mr Homer. Я говорил с детективом, с мистером Гомером.
I spoke also of the need for individual countries to work to develop approaches to collective problem-solving and partnership. Я также говорил о том, что отдельные страны должны работать над тем, чтобы выработать подход к коллективному решению задач и партнерству.
I spoke to Justin, but now I need to speak to Alex Standall. Я уже говорил с Джастином, теперь мне нужно поговорить с Алексом Стэндаллом.
I spoke with Alex Standall today. Я сегодня говорил с Алексом Стэндаллом.
I spoke to Dad about a business loan. Я говорил с отцом о ссуде на ведение дела.
He spoke on the legal framework of the ICTY, the completion strategy and referral of cases under Rule 11bis. Он говорил о правовых рамках МТБЮ, стратегии завершения работы и о передаче дел на основании правила 11 бис.
Our continent can offer the land for building the balanced universe of which Bolívar spoke in 1825. И на нашем континенте можно найти место для построения здания вселенского равновесия, о котором говорил Боливар в 1825 году.
Through the mediation of a prisoner who spoke a little English, the author obtained the services of a barrister and a solicitor. При содействии одного заключенного, который немного говорил по-английски, автор заручился услугами барристера и солиситора.