| Yes. He spoke to me. | Да, он говорил со мной. |
| I spoke with the man saved by your son. | Я говорил с человеком, которого спас ваш сын. |
| Guess who Just spoke to me. | Угадай, кто со мной говорил. |
| Cecilia said he spoke to a reporter. | Сесилия сказала, что он говорил с репортершей. |
| I spoke to Joseph earlier and gave him my reasons. | Сегодня я говорил с Джозефом, и всё ему объяснил. |
| I just spoke to our agents at his residence and Leo wasn't there. | Я только что говорил с нашими агентами в его резиденции и Лео там не было. |
| I don't like the way he spoke to you. | Мне не понравилось, как он с тобой говорил. |
| He spoke constantly of turning himself in. | Он говорил, что хочет покончить с собой. |
| I just spoke with Tim Duggan's wife. | Я сейчас говорил с женой Тима Дуггана. |
| His parents mentioned bankrolling him when you spoke? | Когда ты говорил с его родителями, они упоминали, что спонсировали его? |
| I just spoke to Dr. Brennan. | Я только что говорил с Бреннан. |
| The Lord of Light never spoke to me. | Лорд Света никогда не говорил со мной. |
| I spoke to my friends in all kinds of places. | Я говорил со своими друзьями в разных местах. |
| Meanwhile, I spoke to Ryan at the Task Force. | Между тем, я говорил с Райаном из опергруппы. |
| And then I spoke to you, and you... | Затем я говорил с тобой, а ты... |
| Because I spoke with another passenger... his name is Kenny Greene. | Потому что я говорил с другим пассажиром... Кенни Грином, его часы были украдены. |
| I spoke to him myself this morning. | Да, я говорил с ним с утра. |
| I spoke to an Officer Cornell over at Metro. | Я говорил с офицером Корнелл из полиции. |
| The late master never spoke to me about it. | Господин никогда не говорил со мной об этом. |
| That made me angry of course, and I spoke without thinking. | Это, естественно, меня разозлило, и я говорил, не задумываясь. |
| I spoke to John Wheeler this morning... and he assured me that the News Division was safe. | Сегодня утром я говорил с Джоном Уиллером... и он меня заверил, что отдел теленовостей не тронут. |
| Jacques, when you spoke to Jarre... | Жак, когда ты говорил с Жарром... |
| I spoke to the girl of the synagogue. | Я говорил с девушкой из синагоги. |
| And I spoke to my lawyer mate Max. | И я говорил с другом моего адвоката Максом. |
| Some of you spoke to the police... about what you believe you witnessed here yesterday. | Кто-то из вас говорил с полицией о том, что, по-вашему, вы видели здесь вчера. |