| Inflation and unemployment are low, but growth is largely flat, and few experts I spoke with in Tokyo recently expect it to accelerate significantly. | Инфляция и безработица низкие, но рост экономики в основном незначителен, и очень немногие эксперты, с которыми я говорил недавно в Токио, ожидают, что он серьезно ускорится. |
| LONDON - In November, I spoke at the United Nations Security Council for the first time in 13 years. | ЛОНДОН - В ноябре месяце, я говорил на Совете Безопасности Организации Объединенных Наций в первый раз за последние 13 лет. |
| Fortunately, when Giscard voiced his dangerous sentiments, many in the European Commission and throughout Europe declared that the former French President spoke only for himself. | К счастью, когда Жискар выразил свои опасные взгляды, многие члены Европейской Комиссии и общественные деятели по всей Европе заявили, что французский президент говорил только за себя. |
| When I returned to Washington, I spoke to senior officials in the IMF, World Bank, Inter-American Development Bank, and Organization of American States. | Вернувшись в Вашингтон, я говорил с высшими чинами в МВФ, Всемирном Банке, Межамериканском банке развития и Организации американских государств. |
| There was a month in 8th grade where he just spoke in a British accent for no reason. | ЗОНА БЕЗ РЕЛИГИИ В восьмом классе он месяц говорил с британским акцентом просто так. |
| Not yet, but I spoke to her 40 minutes ago, so it hasn't been long. | Пока нет, но я говорил с ней 40 минут назад, так что прошло не много времени. |
| Ted spoke to that guy in admissions, says he can work it out, so... | Тед говорил с этим парнем из администрации и сказала, что сможет его уговорить, так что... |
| You, Rajesh Koothrappali, spoke to Penny? | Раджеш Кутрапалли, говорил с Пенни? |
| I just spoke to a doctor that she had an appointment with this afternoon... and she never showed. | Я только что говорил с доктором, с которым у нее была назначена встреча сегодня днем... и ее там не было. |
| I spoke with MAYOR what a great job you're doing here | Я говорил старосте, какое великое дело ты здесь делаешь. |
| His early years were spent with his family in Greece; when he returned at age seven, he spoke no English. | Первые годы он провёл со своей семьёй в Греции и, когда вернулся в Штаты в возрасте семи лет, не говорил по-английски. |
| If he spoke the truth, he would not hesitate to face me. | Если бы он говорил правду, он не задумываясь принял бы мой вызов. |
| The officer I spoke to said Jenny visited every Thursday for an hour - never more, never less. | Офицер, с которым я говорил, сказал, что Дженни приходила каждый четверг на час, никогда ни больше ни меньше. |
| When I spoke to agent Briggs, he said he nearly came to blows with Quinn. | Когда я говорил с агентом Бриггсом, он сказал, что чуть не сорвался на Квинна. |
| Not to his father's; I spoke with his man. | Нет, я с его слугою говорил. |
| You spoke to Tammy about your father? | Ты говорил с Тэмми о своем отце? |
| I spoke to Ben and Kate and they're on for Saturday night, so I'd better think about the menu. | А, да, я говорил с Беном и Кэйт, они придут в субботу вечером, так что давай лучше обсудим меню. |
| I spoke to your ma about you doing the postal round, Laura. | Я говорил с мамой о тебе и доставке почты, Лора. |
| JP spoke to a fisherman who was repairing his nets just before the storm hit around 10:20. | Джей-Пи говорил с рыбаком, который чинил сети как раз перед тем, как примерно в 10:20 грянула буря. |
| You never told me you spoke Chinese. | ты же говорил, что не знаешь китайский? |
| The old man who journeyed here spoke | Старик, который путешествовал здесь, говорил |
| Wait, you spoke to him yesterday? | Погоди, ты говорил с ним вчера? |
| Yes, Your Honor, I spoke to Clayton, and he wants to sue his lawyer, Mrs. Florrick. | Да, ваша честь, я говорил с Клэйтоном, и он подает иск к своему адвокату, миссис Флоррик. |
| I wanted to say I'm sorry I spoke to you that way. | Я хотел извиниться за то, что так плохо говорил с тобой. |
| He spoke to you and He speaks to me. | Он говорил с тобой и он говорит со мной |