| Yes, I spoke with the police. | [ГРЭМ] Да, я говорил с полицией. |
| I spoke to Judge Dent and he believes that the Supreme Court would uphold my ruling. | Я говорил с судьёй Дентом. И он заверил меня, что Верховный Суд примет мою сторону. |
| And you never spoke to him? | И ты с ним ни разу не говорил? |
| John, I spoke to Meg. | Джон, я говорил с Мег. |
| He spoke it to you many times. | Он говорил его тебе много раз. |
| Mr. Hendrickson, the Constable who spoke with you said you became agitated at the mention of Mark Twain. | Мистер Хендриксон, констебль, который говорил с вами, сказал, что вы заволновались при упоминании о Марке Твене. |
| I spoke to my friends at the mosque. | Я говорил с друзьями в мечети. |
| I spoke to the boys in robbery and at the FBI. | Я говорил с парнями из отдела краж и с ФБР. |
| It should be noted that no Swedes spoke only Sami; the Sami people were virtually 100 per cent bilingual. | В этой связи следует отметить, что нет ни одного шведа, который говорил бы только на саамском языке; практически все представители саамского народа владеют двумя языками. |
| He spoke to her of all manner of things. | Он говорил с ней обо всяких вещах. |
| Look, I spoke to my superior officer about a new post close to home, down at Rock Island. | Послушайте, я говорил со своим начальником о новой должности ближе к дому, в Рок-Айленде. |
| Maybe the man you spoke to me, Wulf. | Может человека о котором ты говорил мне, Вульф. |
| Yuri tells me you spoke to the police yesterday. | Юрий сказал, ты вчера говорил с полицией. |
| I spoke to your... son. | Я говорил с твоим... сыном. |
| I just spoke to Inspector Todd in Detroit. | Я только что говорил с инспектором Тоддом. |
| I just spoke to one of the PAS armourers. | Я только что говорил с оружейником службы безопасности. |
| I called you in here because I just spoke with SecDef. | Я позвал вас сюда, потому что только что говорил с министром обороны. |
| I spoke with Bishop Egan about your situation. | Я говорил с епископом Иганом о вашей ситуации. |
| I spoke to Mr Kenley at St Cuthbert's. | Я говорил с мистером Кенли в больнице св. Катберта. |
| Well, I mean, I spoke to the Dunleavy boys. | Ты знаешь, я говорил с ребятами Данливи. |
| I can only apologise if I spoke too freely of your business affairs. | Прошу прощения, если слишком откровенно говорил о твоих делах. |
| And the priest... spoke such beautiful words. | И священик... говорил такие красивые слова. |
| A reporter for Channel Two spoke to Olafur Ragnar Hannesson A key witness and one of the four employees at the hotel. | Репортёр второго канала говорил с Олафуром Рагнаром Ханнессоном главным свидетелем и одним из четырёх сотрудников отеля. |
| The one who spoke us into existence. | Тот, кто говорил с нами о существовании. |
| Today, he spoke to me so quickly, I had to ask him slow down. | Сегодня он говорил со мной столь быстро, что я был вынужден попросить его говорить помедленнее. |