Английский - русский
Перевод слова Spoke
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Spoke - Говорил"

Примеры: Spoke - Говорил
My dad dressed as a limo driver and spoke with a British accent. Мой папа был одет как водитель лимузина и говорил с британским акцентом.
Mr. Gnaedinger spoke eloquently on this. Г-н Гнедингер красноречиво говорил об этом.
Yesterday, Obama spoke - I have it noted here - about four pillars. Вчера во время выступления Обамы - и я записал это - он говорил о четырех основных аспектах.
Russian Foreign Minister Lavrov spoke eloquently to these issues in the Conference on Disarmament during the 2008 session. Министр иностранных дел России Лавров красноречиво говорил об этих проблемах на Конференции по разоружению в ходе сессии 2008 года.
Deputy Prime Minister Čović spoke very eloquently about this aspect. Заместитель премьер-министра Чович очень красноречиво говорил об этом аспекте.
I just spoke to them on the phone. Я только что говорил с ними по телефону.
I spoke to the doctor, he said the kid probably had a weak heart. Я говорил с доктором, он сказал, у парня, возможно, слабое сердце.
I spoke to her on the phone. Я говорил с ней по телефону.
I spoke to Gideon this morning. Я говорил с Гидеоном этим утром.
I know because the dome spoke to me. Я знаю, потому что купол говорил со мной.
When I was back in the city, you spoke to me. Когда я был в городе, ты говорил со мной.
I just spoke to Bill Capa. Я только что говорил с Биллом Кэпой.
I spoke to Alf Turner at the Red Lion. Я говорил с Альфом Тёрнером из "Красного льва".
You spoke to other agents about this? Ты говорил с другими агентами на эту тему?
The world would make a lot more sense if everybody spoke like Londoners. Людям во всем мире было бы проще друг друга понять, если бы каждый говорил как лондонцы.
You spoke to me before, so I thought... Ты говорил со мной прежде, так что я подумала...
Once, I spoke to one. Однажды, я говорил с ними.
Believe me, I never spoke this way to anyone. Поверь мне, я никогда не говорил об этом.
But when we sat down, he spoke as if he knew me. Но когда мы сидели там, он говорил так, словно знает меня.
Typical story... domineering father, only spoke to him in French even though they grew up in Wyoming. Типичная история - своенравный отец, который говорил с ним по-французски, хотя они оба выросли в Вайоминге.
I've just spoke to Ricky. Я только что говорил с Рики.
I just spoke with his wife. Я только что говорил с его женой.
He spoke also of this to me. Да, мне он тоже говорил это.
And he interested me because he spoke with a very fast Neopolitan accent. Он интересовал меня так как говорил на неаполитанском наречии.
My attorney just spoke with the police. Мой адвокат только что говорил с полицией.