Spoke to a doctor who confirmed he was at Suffolk Memorial. |
Говорил с врачом, который подтвердил, что он был в Саффолк Мемориал. |
Spoke to Theo's wife a few times. |
Несколько раз говорил с женой Тео. |
Spoke with U. S. A. Penetti this morning. |
Утром я говорил с прокурором Пенетти. |
Spoke to your man on the wireless. |
Говорил с твоим мужем по рации. |
Spoke Urdu fluently, and was deep undercover when he was killed in Pakistan last year. |
Свободно говорил на урду и был под глубоким прикрытием, когда его убили в прошлом году в Пакистане. |
Spoke with Lieutenant Keith's commander at the Pentagon. |
Говорил с Пентагоном, с командиром лейтенанта Кейта. |
Spoke to Dewey in rehab yesterday. |
Говорил с Дьюи в реабилитационном центре вчера. |
Spoke to you when, Agent Mulder? |
Говорил с Вами, когда, Агент Малдер? |
Spoke to your patient, Mr. Wallace. |
Говорил с вашим пациентом, мистером Уоллесом. |
Spoke to the first officer on the scene. |
Говорил с офицером, прибывшим на место. |
Spoke to Aunt Deb last week. |
Говорил с тетей Деб на прошлой неделе. |
Spoke to the other of forming a bank, and of her in that connection. |
С ним говорил об учреждении банка и её роли в этом предприятии. |
Spoke to the Sixers, we've got till April to declare. |
Говорил с Сиксерс, Мы должны подать заявку до апреля. |
Spoke to Laroy, and he is giddy |
Говорил с Лероем, он в востороге |
Spoke to you at five, get the call at six from the lads, drinks at eight in the Chasers. |
Говорил с тобой в пять, прими звонок от парней в шесть, бухаем в восемь в "Чейзерз". |
In his diploma thesis Tengiz Iremadze gave a new interpretation of Nietzsche's "Thus Spoke Zarathustra", and therefore made an important contribution to Nietzsche's studies in Georgia. |
В своей дипломной работе Тенгиз Иремадзе изложил новую интерпретацию «Так говорил Заратустра» Ницше и тем самым внес значительный вклад в изучение философии Ницше в Грузии. |
DUDE, EVEN IF I SPOKE KOREAN, IT WOULDN'T MAKE ANY SENSE. |
Даже если бы я говорил по-корейски, чувак, я все равно бы ничего не понял |
Spoke to Gunderson at the F.D.A. |
Что? Я говорил с Гандерсоном из УКПЛ. |
Spoke with the warden's office at Cook County Jail. |
Я говорил с офисом начальника тюрьмы округа Кук. |
Spoke on the condition of anonymity. |
Я говорил с ним на условиях анонимности. |
of which you spoke. |
Вот он стул, про который я вам говорил. |
I never spoke to him. |
Слушай, я с этим мальчиком никогда не говорил. |
He spoke mainly in Russian. |
Он почти всё время говорил на русском. |
That fellow spoke to you. |
Этот парень, что говорил с тобой... |
I spoke with him afterward. |
Я говорил с ним после вашей встречи. |