Английский - русский
Перевод слова Spoke
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Spoke - Говорил"

Примеры: Spoke - Говорил
l phoned yourapartment and spoke to a policeman. Я звонил тебе домой и говорил с полицейским.
I spoke with Junior on the phone, and after much discussion, he agreed to swing by tomorrow, pick up some clothes. Я говорил с Младшим по телефону, и после длительного обсуждения, он согласился заехать завтра, взять одежду.
None of these women spoke to you at all? Никто из этих женщин не говорил с вами?
I spoke to the F.D.A., filled out the release, I just need you to sign it... Я говорил с Комиссией, заполнил заявку, нужно, чтобы вы подписали...
I just spoke with your principal, Asked him if we could have a chat. Я только что говорил с директором, спросил его, можем ли мы с тобой поболтать.
You won't ever speak to him again the way you spoke to him this morning. Ты больше никогда не заговоришь с ним так, как говорил этим утром.
Everyone he spoke to checks out, except for him. Dr. Edward Calder, local E.R. physician. У всех, с кем он говорил, есть алиби, кроме доктора Эдварда Колдера, местного врача скорой помощи.
Pastor Mason, when I spoke to you this morning, you were out in the main entrance area. Пастор Мейсон, когда я говорил с вами сегодня утром, вы были возле главного входа.
Do you know who he spoke to? Вы знаете, с кем он говорил?
Well, I spoke to the head honcho herself about your situation, and there's good news and bad... Я говорил с шефом о твоей ситуации, и есть хорошие новости и плохие...
The last time I spoke to her, she was in that location- Columbus Circle, 2015. В последний раз, когда я говорил с ней, она была там - Площадь Колумба, 2015.
I spoke with Chuck's lawyers, and they haven't made any progress in getting me out on bail. Я говорил с адвокатами Чака, и им никак не удается договориться о залоге.
When I worked with him in the '90s, he spoke 17 languages and could kill a man in at least 70 ways. Когда мы с ним работали в 90-х, он говорил на 17 языках и мог убить человека семьюдесятью разными способами.
In my own experience, Mr. Paisley is a sincere man who spoke today from his heart. Исходя из своего личного опыта, мистер Пэйсли - искренний человек, который говорил сегодня от сердца.
Your father spoke with you, right? Твой отец говорил с тобой, правильно?
Wait a second. I spoke with this guy. Подожди секунду, я говорил с этим парнем
Jonny spoke from the pages of cheap paperbacks and told of a promised land known as "the Coast" and a magical city called Los Angeles. Джонни говорил со страниц дешевого чтива и вещал о земле обетованной, известной как "Побережье" и волшебном городе под названием Лос-Анджелес.
I just spoke to Garry Winston? Я толко что говорил с Гари Винстон?
He spoke in terms of a vague investment opportunity, but it was my suspicion, yes, as to why he invited me into his home. Он говорил о некой возможности инвестиций, но это было мое предположение почему он пригласил меня в свой дом.
Suppose that it was not the spirit of Emily Arundel who spoke with us. Но, предположим, с нами говорил не дух Эмили Арендел, а подсознание Изабель Трип.
Well, I spoke to the doctor, and apparently, this kind of memory loss can happen with severe head trauma. Я говорил с доктором и, судя по всему, такая потеря памяти могла быть вызвана серьёзной травмой головы.
I never saw or spoke to those boys in all those years, but you know I would have died for either one of them. За все те годы я ни разу не виделся и не говорил с этими парнями, но я бы за каждого из них отдал свою жизнь.
Last night I spoke to Ava and Rehab, Прошлой ночью я говорил с Авой и Рехабом,
He did examine your wife - CT scan, the magnetic resonance imaging and all that - but when I spoke to him, he was puzzled. Он обследовал вашу жену - компьютерная томограмма, магнитый резонанс и тому подобное - но когда я говорил с ним, он был в недоумении.
I spoke to Davies Jones' ex-wife. Я говорил с бывшей женой Дэвиса Джонса