| I just spoke to the mission commander. | Я только что говорил с начальником экспедиции. |
| But Nick just spoke to Rosenbach. | Но Ник только что говорил с Розенбахом. |
| Just spoke with Ellis's mother. | Я только что говорил с матерью Эллиса. |
| I spoke to one of them. | Я говорил с одной из них. |
| But you didn't react to the language, that means the man spoke swedish. | Но вас не смутил язык - это значит тот человек говорил по-шведски. |
| I spoke with his parents, and they've given their consent for the surgery. | Я говорил с его родителями, и они дали согласие на операцию. |
| I spoke to the DOD, and they reached out to the Chinese Ambassador. | Я говорил с Министерством Обороны, они связались с китайским посольством. |
| I just spoke to Eva's doctor. | Я только что говорил с врачом Евы. |
| (George) I spoke with your lawyer again. | (Джордж) я говорил с вашим адвокатом еще раз. |
| Babe, I've spoke to the lawyers again today. | Детка, я опять говорил с юристами сегодня. |
| No, I already spoke to the deputy director of both divisions. | Нет, я уже говорил с заместителем директора обоих отделов. |
| I... I spoke with the hospital administration, and I wanted to be the one to tell you. | Я... я говорил с руководством больницы, и я хотел сам вам рассказать. |
| You spoke to no one of this? | Ты ни с кем не говорил об этом? |
| He spoke real strong, like a fighter. | Он говорил с нажимом, как боец. |
| Jerry: I spoke to the guy that installed it. | Я говорил с парнем, который его устанавливал. |
| Never spoke to me after that. | После этого не говорил со мной. |
| St Luis Gonzaga, he spoke to a child like you. | Святой Луис Гонзага говорил с ребенком, таким как ты. |
| I spoke to Salvatore, he agrees. | Я говорил с Сальваторе, он согласен. |
| This is the guy, of which I spoke. | Это тот парень, о котором я говорил. |
| The answer could lie in the language the demon spoke. | Ответ может находится в языке, на котором говорил демон. |
| Sir Miles Axlerod spoke to the press earlier today to answer questions about its safety. | Сэр Майлс Карданвал сегодня рано утром говорил с прессой по поводу безопасности оного. |
| I was looking for you, I spoke with your dad on the phone. | Я искал тебя вчера, говорил по телефону с твоим отцом. |
| And I spoke to the bands that used to record at deep rock sound. | Я говорил с группами, что записывают глубокий рок. |
| And you spoke from the heart, and it worked. | Ты говорил от души, и это сработало. |
| Kate, when he spoke, I could feel the knife at my throat. | Кейт, когда он говорил, я чувствовал нож у своего горла. |