From the very first fractional laser treatment the skin is brightened and its structure is finer: it becomes firmer and more toned. |
Уже после первого сеанса «фракционного» лазера улучшается цвет кожи и выравнивается ее структура: кожа укрепляется и тонизируется. |
In addition, Parisians fell in love with Josephine Baker, a "caramel-skinned" singer in Paris, and idolized her dark skin. |
Кроме того, парижане влюбились в Жозефину Бейкер, певицу, чья кожа имела карамельный оттенок, и обожествляли её темную кожу. |
One in a toasted-peanut skin and the other, also adopted, more on the beige side, like a pancake. |
У одной кожа цвета жареного арахиса, а у другой, тоже приёмной, ближе к бежевому, как блинчик. |
And I started doing research, and we found, very excitingly, that the skin produces nitric oxide. |
Мы начали исследования и пришли к неожиданному выводу о том, что наша кожа способна вырабатывать окись азота. |
A lush, fresh-lipped blond, skin glowing gold, sprawls there, resplendent. |
Пышная блондинка с сочными губами золотистая кожа, небрежно развалилась в своем великолепии. |
We need his fingerprint, and Raven's only requirements were that it be human skin - which this is - and an active pulse. |
Нам нужны его отпечатки, а Рэйвен также требовалась человеческая кожа - а это она и есть, и пульс. |
His skin was bloated from the time in the water... ballparking at seven hours. |
Кожа распухла от долгого пребывания в воде... по моим подсчётам, порядка семи часов. |
You see, skin is packed with proteins that can stretch many times their length. |
Видите ли, кожа насыщена белками, а они способны многократно растягиваться в длину. |
The skin may be intact, but the skeleton is a bone fracture bonanza. |
Кожа, может быть, и цела, а вот со скелетом беда. |
Just silky, whisper-light, nylon clinging like a second skin from waist to toe. |
Только шелковистый, тончайший нейлон, который обтягивает, как вторая кожа, от талии до кончиков пальцев. |
The skin was taken from the back of a zebu, as it is quite elastic and solid and produces an excellent tone. |
Для барабана использована кожа со спины зебу, поскольку она очень эластична и прочна и позволяет получить прекрасный звук. |
There is continued nerve damage to the skin tissue which causes significant pain in cold weather. |
Нервы в местах ожогов повреждены, поэтому в холодную погоду обожженная кожа сильно болит. |
Is it true that men have oilier skin than women? |
Это правда, что у мужчин кожа более жирная, чем у женщин. |
This makes baby skin very sensitive to such external factors as inadapted cosmetics, harsh clothes and diapers and sunshine which is very dangerous in the first year of life. |
Это приводит к тому, что кожа новорожденного очень чувствительна к внешним факторам, таким как: неподходящая косметика, шершавая одежда и пеленки, солнечное излучение, которое очень опасно особенно в первом году жизни. |
In addition to above said, the skin serves as a sensitive organ for perceiving the outer information. |
Кроме того, кожа амфибий обладает чувствительностью к свету. Благодаря таким уникальным свойствам кожи её даже рассматривают как элемент системы органов зрения амфибий. |
No. Your skin is abraded. |
Ваша кожа ободрана. Вы пытались ее удалить? |
Likewise, after melanin aggregation in DCUs, the skin appears green through xanthophore (yellow) filtering of scattered light from the iridophore layer. |
Аналогично, после того как меланин собирается в кожном хроматофорном комплексе, кожа приобретёт зелёный цвет, в результате фильтрации отражённого иридофорами света через слой ксантофоров. |
Rosacea skin reacts normal to various vasoactive chemicals like caffeine or to chemomediators such as epinephrine, acetylcholine or histamine. |
Кожа при розацеа нормально реагирует на различные вазоактивные химические средства, такие как кофеин, а также на химические медиаторы, например, эпинефрин, ацетилхолин или гистамин. |
That's your boil skin flaking all over our lovely tent |
Что это за шелуха? Кожа облезает? Загадил всю палатку. |
When the extra weight increases the skin could get deformed. |
Если потолстение будет продолжаться, кожа будет набухать, и рисунок татуировки может измениться. |
He fixated on his skin, wrinkles... it was literally eating him up. |
Главным для него были его морщины, его дряблая кожа, все эти признаки старости мучительно терзали его... |
Well, it's not so much what you said, but the skin on your face would kind of pull back, and al your eyes. teeth and skull. |
Не так уж много ты выражала словами, но твоя кожа на лице натягивалась, твои глаза зубы и скулы. |
[door closes] Notice how the skin is gloving Around the joints? |
Видишь, как натянута кожа вокруг сустава? |
A typical medieval bath involved up to ten hours of soaking all the body or its part. The main reason was to make the skin chap so that "harmful substances" could be washed out from the body. |
В средневековье прием курортной ванны мог продолжаться до десяти часов, пока не растрескивалась кожа для «удаления вредных веществ». |
Due to the application of vitamins directly under the skin, biologically active substances affect exactly those places where they can redound to advantage. |
Мезотерапия является прекрасным средством борьбы с морщинами на лице, именно поэтому ее часто обозначают как мезолифтинг или микролифтинг. Благодаря данной процедуре кожа становится упругой и излучает здоровье, цвет лица значительно улучшается. |