Примеры в контексте "Skin - Кожа"

Примеры: Skin - Кожа
What's this, why the new skin? Откуда у меня эта новая кожа?.
White flour splotches all over her fine brown skin. Ее нежная смуглая кожа вся в белоснежной муке.
It is deeply distressing that they have no garments whatsoever, though one does admire their skin, the very colour of liquorice. Огорчает до глубины души, что у них вообще нет никаких предметов одежды, хотя кожа у них восхитительна, Цвета лакрицы.
Such a sensual body and smooth skin Такое чувственное тело, гладкая кожа...
MAX We're dealing with a wet body, so after 24 hours of submersion, the skin separates from the dermis. Мы имеем дело с мокрым телом, поэтому после 24 часов в воде кожа отделяется от дермы.
He was ragged, skin and bones, same as we all were. Он был в лохмотьях, кожа да кости, как и мы все там.
Dip it until your skin gets scarred. Опускай, пока кожа не потрескается!
Ripped jeans, skin was showin' В потертостях на твоих джинсах видна кожа,
Creamy skin, straight teeth, curly hair, Молочная кожа. Ровные зубы. Кудрявые волосы.
[Chuckles] Dilated pupils, dry, cracked skin, the nose bleeds, sores in the mouth. Расширенные зрачки, сухая кожа, кровотечения из носа, язвы во рту.
It's just skin, Steven. Но это просто кожа, Стивен!
I've never seen a woman past eight or nine with skin so unmarked by injury or illness. Никогда не видела женщину старше восьми или девяти, чья кожа была бы не тронула ушибами и болячками.
I got skin thicker than a catcher's mitt. У меня кожа толще, чем руковица кетчера
You have a yellow tinge to your skin tone. У вас кожа... Имеет желтоватый оттенок.
Soft skin, red lips, so kissable Нежная кожа, красные губы, такие соблазнительные.
Is there any way your skin could've ended up under her fingernails? Каким-то образом твоя кожа могла оказаться у нее под ногтями?
Feels like I'm wearing my skin like a sweater. Чувствуешь себя, как будто твоя кожа - как свитер.
Will you still love me when my skin grows old and saggy? Ты будешь меня любить, когда моя кожа станет старой и дряблой?
She has the skin of a child У нее кожа как у ребенка.
But if it does melt your skin or burn you from the inside out, then I can always take your brother for a whirl. Но если от этого растает твоя кожа или ты сгоришь, тогда я всегда могу воспользоваться твоим братом.
Work-weary hands, parchment skin, long working life... After countless number of days spent in dark pits, they rightfully enjoy the sun light. Натруженные руки, пергаментная кожа, долгая трудовая жизнь... После несчетного количества дней, проведенных в темных забоях, они заслуженно наслаждаются солнечным светом.
These two women were leading figures of the transformation that tanned skin underwent, in which it became perceived as fashionable, healthy, and luxurious. Эти две женщины были ведущими фигурами трансформации, которым подвергалась загорелая кожа, где она стала восприниматься как модная и здоровая.
At the end of a day my skin is frequently shiny, particularly on the forehead, nose and chin (in the so called T-zone). В конце дня моя кожа часто блестит, особенно в области лба, носа и подбородка (на так называемой Т-зоне).
The skin is typically described as being extremely smooth, almost as if made of an artificial material like rubber or plastic. Кожа, как правило, описывается как чрезвычайно гладкая, как будто сделанная из искусственного материала, как резина или пластик.
After the treatment, the blemish will be darker for a week after which the skin will gradually renew itself. После лечения в течение недели пятно будет более темным, а затем кожа постепенно обновится.