| You don't need to go out in summer, you'll get sunburned and skin cancer with your fair beautiful skin. | Тебе не нужно выходить на улицу летом, получишь солнечный ожег, и твоя красивая кожа заработает рак. |
| I don't have fair skin, just soft skin. | У меня не светлая кожа, только чувствительная |
| As soon as I arrive here, I immediately thought that Your people's skin and my people's skin are different. | Сначала оказавшись тут, я подумал, что в этом мире у одних людей одна кожа, а у других другая. |
| We're closer to the people, skin against skin, if I can put it like that. | Мы ближе к людям, кожа к коже, если можно так сказать. |
| This causes the old skin to separate from the new skin beneath it. | Это приводит к тому, что старая кожа отделяется от новой, расположенной под ней. |
| Every time Jim and I argue, my dad's skin looks better. | Всякий раз, когда мы с Джимом спорим, кожа моего отца выглядит лучше. |
| You can see the lighter skin on the left half of his face. | Вы можете видеть, что кожа на левой стороне лица бледнее. |
| Dark tan; shiny, oily skin glistening. | Загар, блестящая, намазанная маслом, сверкающая кожа. |
| You must watch your diet to keep your skin lustrous. | Ты должна правильно питаться, чтобы твоя кожа оставалась блестящей. |
| Sore fingers, the skin on the tips erased. | Пальцы болят, кожа на кончиках стерта. |
| At that point, our skin becomes a semipermeable membrane... whichallowsthe passage of genetic material. | В этот момент наша кожа становится полупроницаемой мембраной, сквозь которую может проникать генетический материал. |
| Her skin looks like crumpled tinfoil you try to smooth out and use again. | Ее кожа выглядит как смятая фольга, которую пытаешься расправить и снова использовать. |
| Just because you have perfect, perfect skin. | Это все потому, что у тебя идеальная, просто идеальная кожа. |
| Paul's skin is something else entirely. | Кожа Поля - нечто совсем иное. |
| My skin has never been so soft. | Моя кожа никогда не была такой нежной. |
| His skin was pale like a dead man's. | Его кожа была бледной, как у мертвеца. |
| But it makes my skin look green. | Но из-за него у меня кожа становится зеленоватой. |
| Why my skin hangs about me like an old lady's loose gown. | Кожа обвисла на мне, как широкое платье на старой бабе. |
| 'cause your skin can't burn, it's already brown. | Потому что твоя кожа не сгорает, она уже коричневая. |
| You've got smooth skin, kind of pale. | У тебя гладкая кожа, немного бледная. |
| The bone has regenerated, the skin, the tissue, everything. | Кость восстановилась, кожа, ткани, абсолютно все. |
| And the sunlight burns my skin like candle wax. | И от солнечного света моя кожа сгорает как свечной воск. |
| Blue lagoon, white sand, golden skin. | Голубая лагуна, белый песок, золотая кожа. |
| Dani scratched Mr. grant, leaving his skin under her fingernails. | Денни оцарапала мистера Гранта, его кожа осталась у нее под ногтями. |
| Nitric acid turns the skin yellow; ammonia turns it orange. | Азотная кислота, от нее кожа желтеет, от аммиака - становится оранжевой. |