Примеры в контексте "Skin - Кожа"

Примеры: Skin - Кожа
Like all Asgardians, Hogun's bone, skin and muscle are much denser than that of a human, which helps to contribute to his superhuman strength and durability. Как и у всех асгардцев, кости, кожа и мышцы Хогуна намного плотнее, чем у человека, что помогает вносить свой вклад в его сверхчеловеческую силу и долговечность.
In the United States and Western Europe before about the 1920s, tanned skin was associated with the lower classes, because they worked outdoors and were exposed to the sunlight. В Соединенных Штатах и Западной Европе до 1920-х годов загорелая кожа была связана с низшими классами, потому что они работали на открытом воздухе и подвергались воздействию солнца.
I meant that you're sweet and thoughtful and your skin looks so much like caramel, I just want to dip an apple in your face. Я имела в виду, что ты милый и заботливый, а твоя кожа похожа на карамель, так, что хочется в неё яблоко обмакнуть.
Not only do they have really dense bones, they have thick skin, and body odor that could stop a train. Мало того, что у них действительно плотные кости, у них толстая кожа и от тела такая вонь, что она может остановить поезд.
Well, often we're unaware of the fact that we're living in environments in which our skin is inherently poorly adapted. Ну, очень часто мы не осознаем того, что мы живем в среде, к которой наша кожа, по сути, плохо приспособлена.
The tough skin and spines of this species confer some protection; a Pacific angelshark (Squatina californica) has been filmed engulfing a juvenile horn shark, only to spit it out due to its spines. Жёсткая кожа и шипы обеспечивают калифорнийским бычьим акулам некоторую защиту; есть документальные кадры, на которых заснято, как калифорнийская скватина (Squatina californica) попыталась проглотить молодую акулу, но выплюнула её, напоровшись на шип.
One acts mainly as filter, the other mainly as barrier, and yet it's the same skin: no parts, no assemblies. Первая действует, главным образом, как фильтр, другая - как защитный слой, однако это одна и та же кожа: ни частей, ни элементов для сборки.
It has a material identity and it's translucent and it's porous, and it allows us for a very different notion of what a skin of a building is. Оно имеет материальное тождество, прозрачность и пористость и даёт нам новое отличное понятие того, что есть «кожа» здания.
And again, we're looking at an early sketch where I'm understanding now that the skin can be a transition between the ground and the tower. Сейчас мы видим ранний набросок, где, как я теперь понимаю, «кожа» может быть переходом между грунтом и башней.
of those of different skin, of women. тех, у кого кожа иного цвета, женщин.
It's as soft as your skin, isn't it? Она мягкая как твоя кожа, потрогай?
Pale skin, sunken eyes, suck the life out of you with their hands? Бледная кожа, впалые глаза, сосут жизнь из вас своими руками?
After we tear off the scab, the skin underneath is soft and smooth, right? Когда ты отрываешь эту корку, кожа под ней очень мягкая и гладкая, да?
The line of the cut is jagged, meaning that the skin and muscle was slack when it was cut. Линия от пореза рваная, это значит, что кожа и мышцы были расслаблены в момент, когда их разрезали.
We chuck away fruit skin anyway and why should we eat green peppers? то снаружи кожа? тогда почему мы едим кожицу зелёного перца?
When will a woman see her brother has skin like the belly of a frog? Когда женщина увидит, что у ее брата кожа, как на животе у лягушки.
Summer's over, yet I'm still skin and bones. а я всё кожа да кости.
Not my knuckles or, like, the skin behind my ears? Не мои костяшки или, может, кожа за ушами?
"I manufactured the napalm that made everybody's skin fall off." "Выпускал напалм, от которого слезала кожа".
My skin is warm, and I feel generous, and colors seem brighter, and smells seem stronger, and I believe in... Моя кожа теплая, чувства насыщеннее, краски ярче, запахи сильнее, и я верю в...
You mean the ones whose skin hasn't melted off? Вы о тех, с кого не слезла кожа?
I extracted fragments of stone from an area of his scalp, and residue of what I believe to be red brick where the skin's broken, here on his shoulder. Я извлек фрагменты камня в районе скальпа, и частицы, похоже, от красного кирпича, там, где лопнула кожа на плече.
Not so surprising coming from Murtaugh, but from what I understand, you've got a thicker skin, you're not such a... a team player over there. В случае с Мэрто этот как раз неудивительно, но, насколько мне известно, у вас-то кожа потолще, вы не такой... командный игрок.
muscle and blood and skin and bones Кожа, кости ещё, словом хитрого нет.
Must be a whole layer of my skin! Наверное с меня вся кожа сошла!