| But it wasn't his skin found beneath Howard Cudlow's fingernails. | Но это не его кожа была найдена под ногтями убитого. |
| My skin is so thin now. | У меня стала такая тонкая кожа. |
| Both skin and hair are entirely without pigment. | И кожа, и волосы полностью лишены пигмента. |
| Your skin actually does look amazing today, so I don't mind saying it. | Твоя кожа сегодня и правда блистает, так что не постесняюсь об этом сказать. |
| Look. The skin between my two middle fingers. | Кожа между пальцев здесь точно паутинка. |
| The neck skin and back are removed. | Кожа шейки и задняя часть удаляются. |
| When skin enters into contact with one of the substances below, serious injuries result. | Когда кожа входит в соприкосновение с одним из нижеперечисленных веществ, образуются серьезные раны. |
| Someone's skin's about to be softer than ever. | Кое у кого кожа будет ещё нежнее обычного. |
| Hope he's got really papery skin and big yellow teeth. | Хочу чтоб у него была белёсая кожа крупные желтые зубы. |
| "after some hours on board,"the woman's skin began to dry and peel. | После нескольких часов на корабле, кожа девушки начала иссыхать и шелушиться. |
| Our skin is like our paintbrush and our canvas. | Наша кожа, как наши кисти и наш холст. |
| Hermes' skin is so saturated with it that it's dissolving the bad robot. | Кожа Гермеса настолько пропитана им, что она растворила плохого робота. |
| Well, Monty has very sensitive skin. | Ну, у Монти чувствительная кожа. |
| Respiration increasing, skin beginning to flush. | Дыхание участилось, кожа покрылась румянцем. |
| Blue eyes, pale skin, full lips, nice nose. | Голубые глаза, бледная кожа, полные губы, милый носик. |
| Look, at this point, it's all skin and shapes... | Смотри, со стороны, это всего лишь кожа и формы... |
| You know, she's got nice skin. | Ну, у нее хорошая кожа. |
| They'll be skin and bones. | От них останутся кожа да кости. |
| He's about 6'4 , light skin, a little chubby. | Он около 193 см. ростом, светлая кожа, слегка полноват. |
| What beautiful skin you have, Mr. Bateman. | Какая у вас прекрасная кожа, м-р Бейтмен. |
| You see the thing is, I have very fair skin. | Видите ли, дело в том, что у меня очень чувствительная кожа. |
| You have the most exquisite skin, dear, like mottled alabaster. | У тебя такая прелестная кожа, милочка, словно крапчатый алебастр. |
| That's moving about the same as the skin over my skull. | Эта смещается так же, как кожа на моем черепе. |
| My youngest child, Tom Thumb, has only skin on his bones. | У моего младшенького, Мальчика с пальчика, только кожа да кости. |
| She has the softest, smoothest, rubberiest skin. | У неё мягкая, гладкая, резиновая кожа. |