| Our cells will liquefy and our skin will start to burn. | Наши клетки расплавятся, а кожа начнёт гореть. |
| You washed your hands so much your skin would crack. | Ты моешь руки столько, что у тебя кожа трескается. |
| This dress is so tight, it's like a second skin. | Платье такое тесное, как вторая кожа. |
| His respiration was very shallow and his skin icy to the touch. | Его дыхание было очень редким, и его кожа была ледяной на ощупь. |
| But the skin is still really soft on top and around the edge. | Но кожа правда мягкая сверху и по краям. |
| That day finally I understand that your people's skin and ours are the same. | В тот день я понял, что у здешних людей кожа совсем такая же, как и у нас. |
| Your skin tingles when they stand close enough to feel their breath. | Твоя кожа горит, когда они стоят слишком близко, чтобы почувствовать твое дыхание. |
| You have such lovely soft skin. | У тебя такая приятная нежная кожа. |
| She's flushed, her skin is dry. | Она покраснела, ее кожа высохла. |
| It's cracked skin and it's irregular. | Это потрескавшаеся кожа, она идет такими неровными частями. |
| The things that look like scales on a crocodile's head are actually just cracks in its skin. | То, что выглядит как чешуя на голове крокодила на самом деле потрескавшаяся кожа. |
| Like, my skin looks like a cold, raw chicken. | Кожа как у холодной сырой курицы. |
| You've got beautiful features, lovely skin. | У тебя красивые черты лица, прекрасная кожа. |
| How will your smooth, white skin... | "Как ваша нежная белая кожа вынесет соприкосновение..." |
| Afterwards, my skin was chafed. | Потом у меня вся кожа была стёрта... |
| The thing is, skin stretches and soft tissues compress so it's hard to talk about knife size. | Дело в том, что кожа растягивается и мягкие ткани сжимаются, поэтому трудно сказать о размере ножа. |
| Maybe that's the same gene that makes my mouse's skin grow back. | Может это тот же ген, благодаря которому кожа у мыши снова растёт. |
| Your skin will peel off in sheets and then you'll die. | Кожа сойдет клочьями, а потом ты умрешь. |
| Mary, his skin is like the first breath of the world. | Мэри, его кожа как первое дыхание мира. |
| Some people have red hair, but not light skin and freckles. | У некоторых людей красные волосы, но не светлая кожа и нет веснушек. |
| And so, red hair, light skin, and freckles are all passed down genetically. | Итак, красные волосы, светлая кожа и веснушки - всё это передается генетически. |
| You skin will look and feel a whole lot better. | И ваша кожа от этого будет выглядеть намного свежее. |
| How his skin is thick and tough like the hide of a rhinoceros. | А кожа у него толстая и жесткая, как шкура носорога. |
| The skin isn't as discolored as the other victims'. | Кожа не так выцвела, как у других жертв. |
| By midday, uncovered human skin will burn in four minutes. | В середине дня непокрытая человеческая кожа сгорает за четыре минуты. |