Примеры в контексте "Skin - Кожа"

Примеры: Skin - Кожа
Our cells will liquefy and our skin will start to burn. Наши клетки расплавятся, а кожа начнёт гореть.
You washed your hands so much your skin would crack. Ты моешь руки столько, что у тебя кожа трескается.
This dress is so tight, it's like a second skin. Платье такое тесное, как вторая кожа.
His respiration was very shallow and his skin icy to the touch. Его дыхание было очень редким, и его кожа была ледяной на ощупь.
But the skin is still really soft on top and around the edge. Но кожа правда мягкая сверху и по краям.
That day finally I understand that your people's skin and ours are the same. В тот день я понял, что у здешних людей кожа совсем такая же, как и у нас.
Your skin tingles when they stand close enough to feel their breath. Твоя кожа горит, когда они стоят слишком близко, чтобы почувствовать твое дыхание.
You have such lovely soft skin. У тебя такая приятная нежная кожа.
She's flushed, her skin is dry. Она покраснела, ее кожа высохла.
It's cracked skin and it's irregular. Это потрескавшаеся кожа, она идет такими неровными частями.
The things that look like scales on a crocodile's head are actually just cracks in its skin. То, что выглядит как чешуя на голове крокодила на самом деле потрескавшаяся кожа.
Like, my skin looks like a cold, raw chicken. Кожа как у холодной сырой курицы.
You've got beautiful features, lovely skin. У тебя красивые черты лица, прекрасная кожа.
How will your smooth, white skin... "Как ваша нежная белая кожа вынесет соприкосновение..."
Afterwards, my skin was chafed. Потом у меня вся кожа была стёрта...
The thing is, skin stretches and soft tissues compress so it's hard to talk about knife size. Дело в том, что кожа растягивается и мягкие ткани сжимаются, поэтому трудно сказать о размере ножа.
Maybe that's the same gene that makes my mouse's skin grow back. Может это тот же ген, благодаря которому кожа у мыши снова растёт.
Your skin will peel off in sheets and then you'll die. Кожа сойдет клочьями, а потом ты умрешь.
Mary, his skin is like the first breath of the world. Мэри, его кожа как первое дыхание мира.
Some people have red hair, but not light skin and freckles. У некоторых людей красные волосы, но не светлая кожа и нет веснушек.
And so, red hair, light skin, and freckles are all passed down genetically. Итак, красные волосы, светлая кожа и веснушки - всё это передается генетически.
You skin will look and feel a whole lot better. И ваша кожа от этого будет выглядеть намного свежее.
How his skin is thick and tough like the hide of a rhinoceros. А кожа у него толстая и жесткая, как шкура носорога.
The skin isn't as discolored as the other victims'. Кожа не так выцвела, как у других жертв.
By midday, uncovered human skin will burn in four minutes. В середине дня непокрытая человеческая кожа сгорает за четыре минуты.