This sword could skin you alive. |
Этой саблей можно освежевать вас заживо. |
You'll be willing to skin Rebecca Harris alive for that shot. |
Ты за этот укол будешь готов освежевать Ребекку Харрис. |
Their pelts fetch a pretty penny in Sri Lanka and it's hard to skin 'em alive. |
За их шкуры хорошо платят в Шри-Ланке, но трудновато освежевать их живьем. |
If I can skin a mule deer in less than 10 minutes, I ought to be able to cut my... |
Если я могу освежевать оленя меньше чем за 10 минут, то должен справиться и с... |
He threatened to skin him alive and mix his innards up in my food so I wouldn't know I was eating him. |
Он угрожал освежевать его заживо и тайком подмешать его кишки мне в еду. |
I know why you came here from Neverland, and I know all about the crocodile you wish to skin. |
Я знаю, зачем ты пришел из Неверлэнда, и мне всё известно о крокодиле, которого ты хочешь освежевать. |
Say it like you want to hunt it, skin it and mount its head on your wall! |
Скажи, будто ты на охоте, будто хочешь освежевать добычу, и повесить её башку себе на стену! |
The secret is... to skin them first. |
Чтобы сначала их освежевать. |
We have to skin her don't we? |
Надо освежевать его, да? |
It's hard to skin a bear. |
Да, медведя освежевать сложно. |
And I can skin myself a crocodile. |
А я - освежевать крокодила. |
If I can skin a mule dear in less than ten minutes, I ought to be able to cut - |
Раз я могу освежевать оленя за десять минут, то уж точно справлюсь... |
And your skin would be a pleasure to flay. |
Ваша кожа - одно удовольствие такую освежевать. |