| and your skin glistened in the sunlight | И твоя кожа сияла в солнечном свете |
| Such a soft white skin, whispering of a tender succulence! | Такая мягкая белая кожа, шепот нежной сочности! |
| See the way the skin hangs off his bones? | Видишь, как кожа свисает с костей? |
| I've got skin to cover all my thoughts like Saran Wrap | Кожа, покрывающая все мои мысли, как пластиковая обёртка. |
| And despite what you might think My skin is soft And smooth | И несмотря на то, что вы могли подумать, моя кожа мягкая, и гладкая, |
| You don't care about how soft my skin is | Вам всё равно, насколько мягкая у меня кожа. |
| But I have to because you're so insecure you get jealous of babies for their soft skin. | Ты же завидуешь младенцам, потому что у них кожа мягкая. |
| Just vehicle pieces and stretched skin tears from the explosion. | Только осколки от автомобиля и ободранная кожа от взрыва |
| And her skin, even after I removed it, was cold and stiff. | А её кожа, даже после того, как я её снял, была холодной и грубой. |
| And C: Her skin is suspiciously flawless and I hate her so much. | Три: ее кожа подозрительно безупречна и я ее от всей души ненавижу. |
| A skin of such... elegance... concealing such... ruthlessness. | Кожа такая... элегантная... а за ней кроется такая... беспощадность. |
| I feel as if my skin is the only thing... keeping me from going everywhere at once. | Я чувствую себя так, словно моя кожа - единственное, что не даёт мне разлететься во все стороны. |
| I hope you don't mind my saying, but you've got great skin. | Что ни говори, а кожа у тебя просто потрясающая. |
| He'd have smooth, soft skin, long, shiny hair, a narrow waist and wide hips, forming the shape of an hourglass. | У него была бы нежная кожа, длинные светлые волосы, узкая талия и широкие бёдра, фигура как песочные часы. |
| Well, you'll note all the adipose was removed and the skin was put through a tanning process. | Вы заметили, что вся жировая ткань была удалена, и кожа была подвергнута процессу дубления. |
| My blond hair, my pale skin, and my jacket. | Мои светлые волосы, моя бледная кожа, и моя куртка. |
| But I don't care if your skin's red or tan or Chinese. | Но мне плевать, будь ваша кожа красная, или загорелая, или китайская. |
| Can't rush a thing like this, skin won't peel right, ruins the hide. | В таком деле спешить нельзя, кожа будет слезать неровно, шкура повредится. |
| They said I have to take two baths a day, or my skin will get flakey. | Мне сказали, что я должна принимать ванну два раза в день или моя кожа станет слоистой. |
| Your heavy lids and your prematurely aging skin Tell me that you're carrying a major sleep debt. | Ваши тяжелые веки и Ваша преждевременно стареющая кожа говорят мне о том, что Вы должны сну немалую сумму. |
| So I go down to the ward and see Jim, and his skin his translucent like this. | Я спустился в палату и увидел Джима, его кожа была полупрозрачной, как здесь. |
| "... that's burning my skin?" | "Почему я сижу в кислотном пруду, а моя кожа горит?" |
| I'm working, you're studying, my skin saw more sun in Maine than it does in California and I barely spend any time with Morgan. | Я работаю, ты учишься, моя кожа больше насытилась солнцем в Мэне, чем в Калифорнии, а Морган я почти и не видела. |
| I think the alabaster skin and the farm girl looks - | Я думаю, что алебастровая кожа и фермерская девушка, выглядят... |
| Because your skin is so soft and you smell so good? | Потому что твоя кожа так нежна, и ты так хорошо пахнешь? |