and your skin glistened in the sunlight |
И твоя кожа сияла в солнечном свете |
Such a soft white skin, whispering of a tender succulence! |
Такая мягкая белая кожа, шепот нежной сочности! |
See the way the skin hangs off his bones? |
Видишь, как кожа свисает с костей? |
I've got skin to cover all my thoughts like Saran Wrap |
Кожа, покрывающая все мои мысли, как пластиковая обёртка. |
And despite what you might think My skin is soft And smooth |
И несмотря на то, что вы могли подумать, моя кожа мягкая, и гладкая, |
You don't care about how soft my skin is |
Вам всё равно, насколько мягкая у меня кожа. |
But I have to because you're so insecure you get jealous of babies for their soft skin. |
Ты же завидуешь младенцам, потому что у них кожа мягкая. |
Just vehicle pieces and stretched skin tears from the explosion. |
Только осколки от автомобиля и ободранная кожа от взрыва |
And her skin, even after I removed it, was cold and stiff. |
А её кожа, даже после того, как я её снял, была холодной и грубой. |
And C: Her skin is suspiciously flawless and I hate her so much. |
Три: ее кожа подозрительно безупречна и я ее от всей души ненавижу. |
A skin of such... elegance... concealing such... ruthlessness. |
Кожа такая... элегантная... а за ней кроется такая... беспощадность. |
I feel as if my skin is the only thing... keeping me from going everywhere at once. |
Я чувствую себя так, словно моя кожа - единственное, что не даёт мне разлететься во все стороны. |
I hope you don't mind my saying, but you've got great skin. |
Что ни говори, а кожа у тебя просто потрясающая. |
He'd have smooth, soft skin, long, shiny hair, a narrow waist and wide hips, forming the shape of an hourglass. |
У него была бы нежная кожа, длинные светлые волосы, узкая талия и широкие бёдра, фигура как песочные часы. |
Well, you'll note all the adipose was removed and the skin was put through a tanning process. |
Вы заметили, что вся жировая ткань была удалена, и кожа была подвергнута процессу дубления. |
My blond hair, my pale skin, and my jacket. |
Мои светлые волосы, моя бледная кожа, и моя куртка. |
But I don't care if your skin's red or tan or Chinese. |
Но мне плевать, будь ваша кожа красная, или загорелая, или китайская. |
Can't rush a thing like this, skin won't peel right, ruins the hide. |
В таком деле спешить нельзя, кожа будет слезать неровно, шкура повредится. |
They said I have to take two baths a day, or my skin will get flakey. |
Мне сказали, что я должна принимать ванну два раза в день или моя кожа станет слоистой. |
Your heavy lids and your prematurely aging skin Tell me that you're carrying a major sleep debt. |
Ваши тяжелые веки и Ваша преждевременно стареющая кожа говорят мне о том, что Вы должны сну немалую сумму. |
So I go down to the ward and see Jim, and his skin his translucent like this. |
Я спустился в палату и увидел Джима, его кожа была полупрозрачной, как здесь. |
"... that's burning my skin?" |
"Почему я сижу в кислотном пруду, а моя кожа горит?" |
I'm working, you're studying, my skin saw more sun in Maine than it does in California and I barely spend any time with Morgan. |
Я работаю, ты учишься, моя кожа больше насытилась солнцем в Мэне, чем в Калифорнии, а Морган я почти и не видела. |
I think the alabaster skin and the farm girl looks - |
Я думаю, что алебастровая кожа и фермерская девушка, выглядят... |
Because your skin is so soft and you smell so good? |
Потому что твоя кожа так нежна, и ты так хорошо пахнешь? |