Like it's your own skin. | Словно оно - твоя собственная кожа. |
Liao, on the picture, I'd like her skin to evoke jade. | Ляо, я хотел бы, чтобы на пленке ее кожа казалась нефритовой. |
His skin tone became much lighter. | Его кожа становилась всё светлее. |
The heat in the trunk is causing the skin to liquefy. | Это из-за высокой температуры в багажнике кожа стала разжижаться? |
Skin Skin-On, Yellow Skin | С кожей, желтая кожа |
So this metal skin must react to extreme heat. | Значит, эта металлическая шкура должна реагировать на экстремальную жару. |
Unique skin chameleon, which changes color depending on viewing angle. | Радужная змея - уникальная шкура хамелеон, цвет меняется от угла обзора. |
So now tell me, is this genuine Muppet skin? | Скажи, это настоящая шкура куклы из шоу? |
It's got a skin round it. | У нее шкура вокруг. |
How his skin is thick and tough like the hide of a rhinoceros. | А кожа у него толстая и жесткая, как шкура носорога. |
It was mummified, but the skin has perished. | Он был мумифицирован, однако кожный покров разложился. |
So, observe him carefully overnight, and in a few weeks, we'll do a double-thickness skin graft. | Эту ночь внимательно за ним наблюдайте а через пару недель мы сделаем толще кожный лоскут. |
His skin has been burned, corroded. | У него кожный химический ожог. |
It's a very long skin tag. | Это просто длинный кожный нарост. |
But I'll place skin expanders so we're able to fully cover the entire defect. | Под кожу я помещу кожный эспандер чтобы полностью закрыть дефект. |
Infections of skin and subcutaneous tissue 10 | Кожные инфекции и инфекционные заболевания подкожной основы 10 |
Right, Diane, there's concern now that the skin reactions on patients we're hearing about could possibly be caused by radiation | Диана, там обеспокоены тем, что кожные реакции у пациентов, о которых мы слышали, могут быть вызваны излучением |
YTYIH noted that young people were vulnerable to many diseases and infections, including tuberculosis, diabetes, heart disease, cancers, influenza, gastroenteritis illnesses, malnutrition, skin disease, dental caries, hearing loss and eye problems. | МВПОЗ отметила, что среди молодежи распространены такие заболевания и инфекции, как туберкулез, сахарный диабет, сердечно-сосудистые заболевания, рак, грипп, гастроэнтерит, болезни, связанные с недоеданием, кожные заболевания, кариес зубов, потеря слуха и проблемы со зрением. |
Psychosomatic afflictions are common, including stress, headaches, stomach cramps, skin diseases, developmental regression, withdrawal, risk-taking behaviour, rebellion and rejection of authority, aggression and depression. | Широко распространенными являются психосоматические нарушения, включая стресс, головные боли, желудочные спазмы, кожные заболевания, отставание в развитии, чрезмерную замкнутость, безрассудное поведение, бунтарство и неприятие власти, агрессию и депрессию. |
Pursuant to the Constitution, everyone has the right to the protection of health are respiratory diseases, nervous and sensory system diseases, injuries and poisoning, skin and subcutaneous tissue diseases, and infectious and parasitic diseases. | Наиболее распространенными болезнями в детском возрасте являются респираторные заболевания, заболевания нервной и сенсорной системы, травмы и отравления, кожные болезни и заболевания подкожных тканей, а также инфекционные и паразитарные болезни. |
I find the skin kind of tart. | По мне, так кожура кисловата. |
The kernel skin (cuticle or spermoderm) is included in the test sample. | Кожура ядер (эпидермис или спермодерма) включается в опытный образец. |
Interpretation: Due to climatic conditions in the tropical and subtropical areas of production, the skin may remain green while the fruit has reached full maturity and ripeness. | Толкование: в связи с климатическими условиями в тропических и субтропических районах производства кожура может оставаться зеленой, в то время как плод уже достиг полной зрелости и спелости. |
Superficial damage: damage adversely affecting the appearance of the product, including blemishes, areas of discoloration, torn skin, sun-scald, and adhering pericarp. | повреждения: повреждения, портящие внешний вид продукта, в том числе пятна, обесцвеченные места, разорванная кожура, солнечные ожоги и приставший перикарпий. |
Ware potatoes must be covered with well-formed skin, i.e. the skin has to be fully developed (i.e. to be mature) and cover the whole surface of the tuber. | Клубни продовольственного картофеля должны быть покрыты хорошо сформировавшейся кожурой, т.е. кожура должна быть полностью сформировавшейся (т.е. зрелой) и покрывать всю поверхность клубня. |
Nevertheless, there are some commonly accepted terms used to describe the macroscopic morphology, configuration, and distribution of skin lesions, which are listed below. | Тем не менее, есть некоторые общепринятые термины для описания макроскопической морфологии, формы и распределениях кожных поражений, которые упомянуты ниже. |
The Special Committee was told that settlements in the West Bank produce both solid and liquid waste, and affected water resources generate malaria, amoebas, and cancer and skin diseases. | Специальному комитету было сообщено, что поселения на Западном берегу создают как твердые, так и жидкие отходы, и загрязненные водные ресурсы становятся рассадниками малярии, амеб, а также раковых и кожных заболеваний. |
Conditions were severe for horses at the front; they were killed by artillery fire, suffered from skin disorders, and were injured by poison gas. | Условия для лошадей на фронте были тяжёлыми: они погибали от артиллерийского огня, страдали от кожных заболеваний и получали ранения от ядовитых газов. |
The FDA cited "potential increased risk for serious cardiovascular (CV) adverse events," an "increased risk of serious skin reactions" and the "fact that Bextra has not been shown to offer any unique advantages over the other available NSAIDs." | FDA назвал «потенциальный повышенный риск серьезных сердечно-сосудистых (CV) неблагоприятных событий», «повышенный риск серьезных кожных реакций» и «тот факт, что Bextra не продемонстрировала каких-либо уникальных преимуществ по сравнению с другими доступными НПВП». |
Medical services in affected regions have reported a rise in low-level poisoning and eye, skin and breathing problems immediately following the fumigation. | Медицинские службы в затронутых районах сообщают об увеличении числа отравлений, а также о глазных и кожных заболеваниях и болезнях органов дыхания, возникающих, непосредственно после применения гербицидов. |
The flesh must be perfectly sound, [and the skin free from rough russeting]. | Мякоть должна быть совершенно доброкачественной [, а кожица свободной от грубого побурения]. |
The following definition should be used: "Adhering skin: When the pellicle or pieces of pellicle are attached to the kernel (edible parts)". | Следует использовать следующее определение: "Приставшая кожица: Пелликула или кусочки пелликулы, приставшие к ядру (съедобные части)". |
The skin looks as hard as iron. | Кожица выглядит твердой как железо. |
The skin is so smooth and cool. | Кожица такая гладкая и прохладная. |
Definition: Gages having a green skin with a yellowish sheen | Определение: Ренклоды - кожица зеленая с желтоватым оттенком. |
How did you like that rabbit skin I gave you? | Как тебе понравилась та кроличья шкурка? |
The skin and foot is retained. | Шкурка и ножка оставляются. |
All external skin is further removed. | Удаляется вся наружная шкурка. |
To be specified: Skin removed. | Оговаривается: Шкурка удаляется. |
Skin and blade (scapula) bone shall be removed. | Шкурка и кость лопатки удаляются. |
And skin at the other end also represents the floor. | А оболочка с другой стороны представляет пол. |
The skin of this is also representing this. | А оболочка с другой стороны представляет пол. |
The flesh system is made of a polyvinlychloride skin filled with polyurethane foam. | В месте расположения точки "Н" оболочка, имитирующая |
Injuries can be caused when the skin, the eyes or the mucous membrane of the lung come into contact with flammable, corrosive or reactive chemicals (such as formaldehyde or other volatile chemicals). | Травмы могут причиняться тогда, когда кожа, оболочка глаз или слизистая оболочка легких вступают в соприкосновение с воспламеняемыми, коррозийными или реактивными химикатами (такими, как формальдегид или другие летучие химические соединения). |
They'd need, first of all, to have a thick skin to protect themselves from losing water through the skin. | Во-первых, им бы понадобилась толстая оболочка, чтобы защищать себя от потери воды сквозь неё. |
This sword could skin you alive. | Этой саблей можно освежевать вас заживо. |
If I can skin a mule deer in less than 10 minutes, I ought to be able to cut my... | Если я могу освежевать оленя меньше чем за 10 минут, то должен справиться и с... |
He threatened to skin him alive and mix his innards up in my food so I wouldn't know I was eating him. | Он угрожал освежевать его заживо и тайком подмешать его кишки мне в еду. |
We have to skin her don't we? | Надо освежевать его, да? |
If I can skin a mule dear in less than ten minutes, I ought to be able to cut - | Раз я могу освежевать оленя за десять минут, то уж точно справлюсь... |
The skin caused a significant increase in searches for "John Wick" towards the end of April. | Скин вызвал значительное увеличение поисков «Джона Уика» к концу апреля. |
This simply means that each site on the network has its own skin of the underlying poker interface; the lobby, table layout and design are all exactly the same. | Это просто означает, что каждый сайт в сети имеет свой собственный скин лежащего в основе покерного интерфейса; лобби, схема стола и дизайн в точности такие же. |
The Skin Glow rehearsal' lunch with Falcon and his wife. | В 12 репетиция скин глоу, затем обед с Фолконом и его женой. |
Who's Mr. Skin? | Кто такой мистер Скин? |
Skin: I personally recommend grand or thebigmeds, these skins showed best results. But traffics differ and perhaps you'll gain more luck with another skin. | После того, как вы захостили свою аптеку встает 2 вопроса: какой выбрать скин и какие товары показать в бестселлерах. |
And you will skin the children I hunt for their pelts. | И ещё будешь свежевать детей, за которыми я охочусь ради шкурок. |
I know how to skin a rabbit. | Я умею свежевать кроликов. |
That I'll just sort of do some celestial navigation, and carry a bowie knife in my mouth, and I'll hunt fish and skin them alive and eat them, and maybe drag a desalinization plant behind me for fresh water. | Что я буду ориентироваться по звёздам, плыть с охотничьим ножом в зубах охотиться на рыбу, свежевать и есть её, и, возможно, тащить за собой опреснительный завод? |
Can you skin a rabbit? | У меете свежевать кролика? |
Now the best way to forge a lasting alliance isn't by peeling a man's skin off, the best way is marriage. | Лучший способ заключить надёжный союз - не свежевать людей, а сыграть свадьбу. |
The Liberator's outer skin is fabricated from it. | Из него же сделана и обшивка "Освободителя". |
The external skin, articulated with geometric motifs, is composed of white marble from Carrara, green marble from Prato and pink marble from Siena. | Внешняя обшивка, украшенная геометрическими мотивами, состоит из белого мрамора из Каррара, зеленого мрамора из Прато и розового мрамора из Сиены. |
A rigid airship in which the skin (10) of the hull is made up of panels that are combined into sections between two consecutive ribs. | Дирижабль жесткой конструкции, в котором обшивка (10) корпуса выполнена из панелей, объединенных в секции между двумя последовательно расположенными шпангоутами. |
That skin serves double duty, again, for economics. | Обшивка несёт двойную функцию, во-первых, она недорогая. |
The kernel skin (cuticle or spermoderm) is included in the test sample. | Кожура ядер (эпидермис или спермодерма) включается в опытный образец. |
In undamaged skin, the epidermis (surface layer) and dermis (deeper layer) form a protective barrier against the external environment. | В неповреждённой коже эпидермис (поверхностный слой) и дерма (более глубокий слой) образуют защитный барьер против воздействия внешней среды. |
In the meantime, I'm practicing separating skin from flesh. | А пока буду тренироваться снимать кожу с плоти. |
Now... you are ready to the take the skin. | Теперь... ты готов снимать кожу. |
I've gotten better at removing the skin with a sharp rock. | У меня уже лучше получается снимать кожу острым камнем. |
The Lisas didn't cut your brake line, so there's no point in skinning one of them and then wrapping the other one in her skin. | Лизы не перерезали твой тормоз, так что, нет смысла снимать кожу с одной и заворачивать в неё другую. |
This experience resulted in Dawson's first major creation for the main company, A Million Kisses to my Skin, in 2000. | Результатом этого опыта стала первая большая работа Доусона для главной труппы - балет А Million Kisses to my Skin, созданный в 2000 году. |
Between 1987 and 1991, Skin Yard released 4 full-length records and embarked on several national and regional tours up and down the west coast. | Между 1987 и 1991 годами Skin Yard выпустили 4 полноформатных альбома и организовали несколько региональных и национальных туров по западному побережью США. |
This single was quickly followed up by two more releases ("Second Skin" on Broken Rekids (1991), "Spear & Magic Helmet" on Empty Records (1991), as well as the Bobbing For Pavement compilation (Rathouse/Broken Rekids, 1991). | Сингл был вскоре дополнен ещё двумя синглами («Second Skin» (1991), «Spear & Magic Helmet» (1991), также известный как Bobbing For Pavement compilation (Rathouse/Broken Rekids, 1991), которые представили The Gits среди лучших групп Сиэтла. |
In both cases, strong melanin signal from the skin can be seen Optoacoustic imaging in general and MSOT in particular may address a number of challenges for surgical procedures by providing real-time visualization below the tissue surface. | In both cases, strong melanin signal from the skin can be seen Оптоакустическая визуализация в целом, в частности МСОТ может решить целый ряд проблем, возникающих в процессе хирургического вмешательства, обеспечивая визуализацию внутренних тканей в режиме реального времени. |
The original cover art for New Skin for the Old Ceremony was an image from the alchemical text Rosarium philosophorum. | Обложка New Skin for the Old Ceremony представляет собой картинку из алхимического трактата под названием Rosary of the Philosophers. |