However, his chin skin doesn't look the same as it did before. | Однако, кожа на подбородке не выглядит также, как раньше. |
I'm working, you're studying, my skin saw more sun in Maine than it does in California and I barely spend any time with Morgan. | Я работаю, ты учишься, моя кожа больше насытилась солнцем в Мэне, чем в Калифорнии, а Морган я почти и не видела. |
If it's in its own skin, yes. | Если это не его кожа, то да. |
We'll have all the vascularized bone and skin that we need from the donor. | У нас будет васкуляризованная кость и кожа, которые мы возьмём у донора. |
He's lookin' a little thin in the skin. | Исхудал весь, кожа да кости. |
The neck skin is good, but there's nothing on the legs. | Шкура с шеи хороша, но на ногах ничего нет. |
I'll beat you blue and peel off your skin. | Я буду бить тебя пока твоя шкура не почернеет и не начнет слезать! |
My skin, along with yours, will be in the hands of an archangel if you don't take what I'm saying seriously. | Моя шкура, как и твоя, будут в руках архангела, если ты не воспримешь серьёзно то, что я говорю. |
So now tell me, is this genuine Muppet skin? | Скажи, это настоящая шкура куклы из шоу? |
I want her skin in a pile on the floor and a Mimi-shaped hole in the ceiling. | Я хочу чтобы его шкура лежала как ковер на моем полу а на потолке был Мими-образный вырез. |
It was mummified, but the skin has perished. | Он был мумифицирован, однако кожный покров разложился. |
In the second sentence, replace "contact sensitization" with "skin sensitization". | Во втором предложении заменить слова "контактный сенсибилизатор" словами "кожный сенсибилизатор". |
What would House want with a skin resurfacing laser? | И зачем Хаусу кожный лазер? |
But I'll place skin expanders so we're able to fully cover the entire defect. | Под кожу я помещу кожный эспандер чтобы полностью закрыть дефект. |
Your skin gets more blood flow when you change your lifestyle, so you age less quickly. | Когда вы меняете стиль жизни, кожный кровоток усиливается, старение происходит не так быстро, ваша кожа не так быстро покрывается морщинами. |
These conditions caused serious detriment to his health, with skin disorders and eyesight problems developing. | Эти условия причинили серьезный вред его здоровью, появились кожные заболевания и ухудшилось зрение. |
Lysergic acid is absorbed through the skin. | Лизергиновая кислота всасывается через кожные поры. |
In the absence of any other information, a substance is considered corrosive (Skin Category 1) if it has a pH <= 2 or a pH >= 11.5. | При отсутствии любой другой информации вещество рассматривается как разъедающее (класс опасности 1 по воздействию на кожные покровы), если оно имеет рН <= 2 или рН >= 11,5. |
"skin Category 2/3" with "skin irritation Category 2 or Category 3". | "Классу 2 или 3 по воздействию на кожные покровы" на "классу опасности 2 или 3 по раздражению кожи". |
The morbidity pattern features malaria as a priority disease followed by acute respiratory infections, skin conditions and intestinal worms. | Если говорить о заболеваниях, то малярия стоит на первом месте, за ней следуют острые респираторные инфекции, кожные и гельминтозные заболевания. |
Even though this potato skin performed admirably, and is a totally respectable size... | Даже при том, что эта картофельная кожура превосходно приготовлена, и вполне нормального размера... |
The skin and flesh of the potato may be broken or torn or may simply show discolouration. | Кожура и мякоть картофеля может быть разломана или разорвана или же просто быть обесцвечена. |
Or is it really necessary to have 2 different depths, because of differences in skin? | Или же, действительно, необходимо установить две различные глубины, ибо кожура разная? |
Tuber galls appear as small, raised lumps above the developing nematodes, giving the skin a rough appearance. | Наросты на клубнях представляют собой небольшие выступающие бугры над растущими нематодами, поэтому кожура выглядит неровной. |
The symptoms progress towards the vascular tissue, the affected spots coalesce and darken, and the skin becomes papery and cracked. | Симптомы развиваются и охватывают сосудистую ткань, пораженные участки срастаются и темнеют, и кожура становится похожей на бумагу и трескается. |
It has been used as an aid or alternative to chemical anesthesia, and it has been studied as a way to soothe skin ailments. | Гипноз также использовался в качестве вспомогательного средства или альтернативы химическому обезболиванию, была изучена его эффективность при кожных заболеваниях. |
The Special Committee was told that settlements in the West Bank produce both solid and liquid waste, and affected water resources generate malaria, amoebas, and cancer and skin diseases. | Специальному комитету было сообщено, что поселения на Западном берегу создают как твердые, так и жидкие отходы, и загрязненные водные ресурсы становятся рассадниками малярии, амеб, а также раковых и кожных заболеваний. |
There is extensive evidence to the effect that corticosteroids (e.g. cortisone), commonly used to treat inflammations, allergies, skin conditions and even certain eye conditions, can trigger CSR, aggravate it and cause relapses. | Существует множество доказательств того, что кортикостероиды (например, кортизон) - обычно используемые для лечения воспаления, аллергии, кожных заболеваний, и даже определенных глазных проблем - может вызвать ЦСР, усугубить её и вызвать рецидивы. |
The skin also becomes more dry during menopause, which is due to reduced skin hydration and surface lipids (sebum production). | Кожа становится сухой во время менопаузы, что происходит из-за пониженного увлажнения и производства кожных липидов (себума). |
Such mesoscopy can analyze morphology and biological processes such as inflammation in greater detail than macroscopy, revealing, for example, microvasculature networks in skin and epithelial tissues or the microenvironment within a tumor. | МСОТ в режиме мезоскопии позволяет анализировать морфологию и биологические процессы, такие как воспаление с более высокой степенью деталей, чем при макроскопии, позволяя, например, визуализацию микрососудов кожных покровов и эпителия или внитриопухолевой микросреды. |
The skin often appears darker and thicker than normal with deep checking, cracking or scaling. | Кожица зачастую выглядит более темной и толстой по сравнению с нормальной, с глубоким растрескиванием или шелушением. |
The flesh must be perfectly sound, [and the skin free from rough russeting]. | Мякоть должна быть совершенно доброкачественной [, а кожица свободной от грубого побурения]. |
intact; missing stems are not regarded as a defect provided the skin is not damaged and there is no severe leakage of juice | неповрежденными; отсутствие черешков не считается дефектом при условии, что кожица не повреждена и нет сильного соковыделения |
or dry "Dry garlic" means produce in which the stem, outer skin of the bulb and the skin surround each clove are completely dry. | или сухом Под "сухим чесноком" понимается чеснок, у которого стебель, внешняя кожица луковицы и кожица каждого зубка являются совсем сухими. |
Then the skin kind of peels off them. | кожица с него облезает совсем. |
All bone cartilage, skin and fat is removed. | Все костные хрящи, шкурка и шпик удаляются. |
Get skin... rabbit. | Там шкурка... кролика. |
The skin and foot is retained. | Шкурка и ножка оставляются. |
Skin and blade (scapula) bone shall be removed. | Шкурка и кость лопатки удаляются. |
You own the skin but you don't own the air. | Шкурка ваша, а воздух внутри - нет. |
In the case of "fresh walnuts" it must be possible to peel off the skin of the kernel easily. | В случае "свежих грецких орехов" оболочка ядра должна легко отделяться. |
In the case of "fresh walnuts", it must be possible to peel off the skin of the kernel easily and the internal central partition must show signs of turning brown. | В случае "свежих грецких орехов" оболочка ядра должна легко отделяться, а на внутренней центральной перегородке должны иметься признаки потемнения. |
Beautiful, fragile human skin. | Прерасная, хрупкая человеческая оболочка. |
The skin of this is also representing this. | А оболочка с другой стороны представляет пол. |
The flesh system is made of a polyvinlychloride skin filled with polyurethane foam. | В месте расположения точки "Н" оболочка, имитирующая |
This sword could skin you alive. | Этой саблей можно освежевать вас заживо. |
Their pelts fetch a pretty penny in Sri Lanka and it's hard to skin 'em alive. | За их шкуры хорошо платят в Шри-Ланке, но трудновато освежевать их живьем. |
If I can skin a mule deer in less than 10 minutes, I ought to be able to cut my... | Если я могу освежевать оленя меньше чем за 10 минут, то должен справиться и с... |
We have to skin her don't we? | Надо освежевать его, да? |
And I can skin myself a crocodile. | А я - освежевать крокодила. |
The skin caused a significant increase in searches for "John Wick" towards the end of April. | Скин вызвал значительное увеличение поисков «Джона Уика» к концу апреля. |
You are claiming that Farroukh Erdogan was what was known as a "clean skin"? | Вы говорите, что Фаррук Эрдоган, как это называется, "клин скин"? |
Dude, Mr. Skin. | Старик, мистер Скин. |
Tolerances allowed percentage of defective produce, by number or weight Class II (only from North Korea Red Skin Blanching) | Второй сорт (только для бланшированных ядер кедровых орехов сорта "Ред скин" из Северной Кореи) |
Skin: I personally recommend grand or thebigmeds, these skins showed best results. But traffics differ and perhaps you'll gain more luck with another skin. | После того, как вы захостили свою аптеку встает 2 вопроса: какой выбрать скин и какие товары показать в бестселлерах. |
And is willing to skin people to get it back. | И готов свежевать людей, лишь бы вернуть эти бабки. |
I know how to skin a rabbit. | Я умею их свежевать. |
That I'll just sort of do some celestial navigation, and carry a bowie knife in my mouth, and I'll hunt fish and skin them alive and eat them, and maybe drag a desalinization plant behind me for fresh water. | Что я буду ориентироваться по звёздам, плыть с охотничьим ножом в зубах охотиться на рыбу, свежевать и есть её, и, возможно, тащить за собой опреснительный завод? |
Can you skin a rabbit? | У меете свежевать кролика? |
Now the best way to forge a lasting alliance isn't by peeling a man's skin off, the best way is marriage. | Лучший способ заключить надёжный союз - не свежевать людей, а сыграть свадьбу. |
The Liberator's outer skin is fabricated from it. | Из него же сделана и обшивка "Освободителя". |
The external skin, articulated with geometric motifs, is composed of white marble from Carrara, green marble from Prato and pink marble from Siena. | Внешняя обшивка, украшенная геометрическими мотивами, состоит из белого мрамора из Каррара, зеленого мрамора из Прато и розового мрамора из Сиены. |
A rigid airship in which the skin (10) of the hull is made up of panels that are combined into sections between two consecutive ribs. | Дирижабль жесткой конструкции, в котором обшивка (10) корпуса выполнена из панелей, объединенных в секции между двумя последовательно расположенными шпангоутами. |
That skin serves double duty, again, for economics. | Обшивка несёт двойную функцию, во-первых, она недорогая. |
The kernel skin (cuticle or spermoderm) is included in the test sample. | Кожура ядер (эпидермис или спермодерма) включается в опытный образец. |
In undamaged skin, the epidermis (surface layer) and dermis (deeper layer) form a protective barrier against the external environment. | В неповреждённой коже эпидермис (поверхностный слой) и дерма (более глубокий слой) образуют защитный барьер против воздействия внешней среды. |
In the meantime, I'm practicing separating skin from flesh. | А пока буду тренироваться снимать кожу с плоти. |
Now... you are ready to the take the skin. | Теперь... ты готов снимать кожу. |
I've gotten better at removing the skin with a sharp rock. | У меня уже лучше получается снимать кожу острым камнем. |
The Lisas didn't cut your brake line, so there's no point in skinning one of them and then wrapping the other one in her skin. | Лизы не перерезали твой тормоз, так что, нет смысла снимать кожу с одной и заворачивать в неё другую. |
On September 23, "Summer Skin" was released to Swimming With Dolphins' SoundCloud. | 23 сентября сингл «Summer Skin» был выложен в профиле Swimming With Dolphins на SoundCloud. |
In 1999, he issued a music album, along with Ohad Fishof, entitled "Skin O Daayba", which served as the basis for a musical performance. | В 1999, он публикует музыкальный альбом вместе с Ohad Fishof, названный "Skin O Daayba". |
Starting out as a feature that showcased risqué photos of celebrities like Jodie Foster and Goldie Hawn, usually lifted from film stills, the former became a spin-off venture of High Society called Celebrity Skin magazine in 1986. | Начиная как особенность, которая продемонстрировала рискованные фотографии знаменитостей, таких как Джоди Фостер и Голди Хоун, обычно снимаемая с кадров фильма, впоследствии это превратилось в предприятие дополнительного дохода «High Society», названного журналом Celebrity Skin в 1986 году. |
On August 29, Tofte released the raw rough draft of the track listing for the album as well as the cover art for a single entitled "Summer Skin", which is to be on the album. | 29 августа Тофт опубликовал незаконченный черновой вариант списка треков, а также обложку для сингла «Summer Skin», который будет в альбоме. |
NYOUFACE 1 is a new product in the range of new generation cosmetological remedies that can be used to prepare your skin for the application of another highly efficient remedy - NYOUFACE 2 Skin care cream. | NYOUFACE 1 - новинка серии косметологических средств нового поколения призванная подготовить вашу кожу к применению другого высокоэффективного средства - NYOUFACE 2 Skin care cream. |